New International Version "I will give her to him," he thought, "so that she may be a snare to him and so that the hand of the Philistines may be against him." So Saul said to David, "Now you have a second opportunity to become my son-in-law." New Living Translation "Here's another chance to see him killed by the Philistines!" Saul said to himself. But to David he said, "Today you have a second chance to become my son-in-law!" English Standard Version Saul thought, “Let me give her to him, that she may be a snare for him and that the hand of the Philistines may be against him.” Therefore Saul said to David a second time, “You shall now be my son-in-law.” Berean Study Bible “I will give her to David,” Saul thought, “so that she may be a snare to him, and the hand of the Philistines may be against him.” So Saul said to David, “For a second time now you can be my son-in-law.” New American Standard Bible Saul thought, "I will give her to him that she may become a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him." Therefore Saul said to David, "For a second time you may be my son-in-law today." King James Bible And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son in law in the one of the twain. Holman Christian Standard Bible "I'll give her to him," Saul thought. "She'll be a trap for him, and the hand of the Philistines will be against him." So Saul said to David a second time, "You can now be my son-in-law." International Standard Version Saul told himself, "I'll give her to him and she can be a snare to him and the Philistines will harm him." So Saul told David, "For a second time you can be my son-in-law today." NET Bible Saul said, "I will give her to him so that she may become a snare to him and the hand of the Philistines may be against him." So Saul said to David, "Today is the second time for you to become my son-in-law." GOD'S WORD® Translation Saul thought, "I'll give her to David. She will trap him, and the Philistines will get him." So he said to David a second time, "You will now be my son-in-law." Jubilee Bible 2000 And Saul said, I will give her to him that she may be a snare to him and that the hand of the Philistines may be against him. Therefore, Saul said to David, Thou shalt this day be my son-in-law with the other one. King James 2000 Bible And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Therefore Saul said to David a second time, you shall this day be my son-in-law. American King James Version And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Why Saul said to David, You shall this day be my son in law in the one of the two. American Standard Version And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son-in-law a second time. Douay-Rheims Bible And Saul said: I will give her to him, that she may be a stumblingblock to him, and that the band of the Philistines may be upon him. And Saul said to David: In two things thou shalt be my son in law this day. Darby Bible Translation And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be upon him. And Saul said to David, Thou shalt this day be my son-in-law a second time. English Revised Version And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son in law a second time. Webster's Bible Translation And Saul said, I will give her to him, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son-in-law, in the one of the two. World English Bible Saul said, I will give her to him, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Therefore Saul said to David, "You shall this day be my son-in-law a second time." Young's Literal Translation and Saul saith, 'I give her to him, and she is to him for a snare, and the hand of the Philistines is on him;' and Saul saith unto David, 'By the second -- thou dost become my son-in-law to-day.' 1 Samuel 18:21 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 18:21 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 18:21 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 18:21 Bavarian 1 Царе 18:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 18:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 18:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 18:21 Croatian Bible První Samuelova 18:21 Czech BKR 1 Samuel 18:21 Danish 1 Samuël 18:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Σαούλ Δώσω αὐτὴν αὐτῷ, καὶ ἔσται αὐτῷ εἰς σκάνδαλον. καὶ ἦν ἐπὶ Σαοὺλ χεὶρ ἀλλοφύλων. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶתְּנֶ֤נָּה לֹּו֙ וּתְהִי־לֹ֣ו לְמֹוקֵ֔שׁ וּתְהִי־בֹ֖ו יַד־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיֹּ֤אמֶר שָׁאוּל֙ אֶל־דָּוִ֔ד בִּשְׁתַּ֛יִם תִּתְחַתֵּ֥ן בִּ֖י הַיֹּֽום׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 18:21 Hungarian: Karoli Samuel 1 18:21 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 18:21 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 18:21 French: Darby 1 Samuel 18:21 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 18:21 French: Martin (1744) 1 Samuel 18:21 German: Modernized 1 Samuel 18:21 German: Luther (1912) 1 Samuel 18:21 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 18:21 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 18:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 18:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 18:21 Korean I Samuelis 18:21 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 18:21 Lithuanian 1 Samuel 18:21 Maori 1 Samuels 18:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 18:21 Spanish: La Biblia de las Américas Y Saúl se dijo: Se la daré para que le sirva de lazo y para que la mano de los filisteos sea contra él. Saúl, pues, dijo a David por segunda vez: Serás mi yerno hoy. 1 Samuel 18:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 18:21 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 18:21 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 18:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 18:21 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 18:21 Portugese Bible 1 Samuel 18:21 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 18:21 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 18:21 Russian koi8r 1 Samuelsboken 18:21 Swedish (1917) 1 Samuel 18:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 18:21 Thai: from KJV 1 Samuel 18:21 Turkish 1 Sa-mu-eân 18:21 Vietnamese (1934) |