New International Version Then David said to Achish, "If I have found favor in your eyes, let a place be assigned to me in one of the country towns, that I may live there. Why should your servant live in the royal city with you?" New Living Translation One day David said to Achish, "If it is all right with you, we would rather live in one of the country towns instead of here in the royal city." English Standard Version Then David said to Achish, “If I have found favor in your eyes, let a place be given me in one of the country towns, that I may dwell there. For why should your servant dwell in the royal city with you?” Berean Study Bible Then David said to Achish, “If I have found favor in your eyes, let me be assigned a place in one of the outlying towns, so I can live there. For why should your servant live in the royal city with you?” New American Standard Bible Then David said to Achish, "If now I have found favor in your sight, let them give me a place in one of the cities in the country, that I may live there; for why should your servant live in the royal city with you?" King James Bible And David said unto Achish, If I have now found grace in thine eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee? Holman Christian Standard Bible Now David said to Achish, "If I have found favor with you, let me be given a place in one of the outlying towns, so I can live there. Why should your servant live in the royal city with you?" International Standard Version David told Achish, "If it pleases you, give me a place in one of the outlying towns, so I may live there. Why should your servant live with you in the royal city?" NET Bible David said to Achish, "If I have found favor with you, let me be given a place in one of the country towns so that I can live there. Why should your servant settle in the royal city with you?" GOD'S WORD® Translation David said to Achish, "If you will permit me, let me have a place in one of the outlying towns so that I can live there. Why should I live in the royal city with you?" Jubilee Bible 2000 And David said unto Achish, If I have now found grace in thine eyes, let me be given a place in one of the cities of the land that I may dwell there, for why should thy slave dwell in the royal city with thee? King James 2000 Bible And David said unto Achish, If I have now found grace in your eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there: for why should your servant dwell in the royal city with you? American King James Version And David said to Achish, If I have now found grace in your eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there: for why should your servant dwell in the royal city with you? American Standard Version And David said unto Achish, If now I have found favor in thine eyes, let them give me a place in one of the cities in the country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee? Douay-Rheims Bible And David said to Achis: If I have found favour in thy sight, let a place be given me in one of the cities of this country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee? Darby Bible Translation And David said to Achish, If now I have found favour in thine eyes, let them give me a place in some country-town, that I may abide there; for why should thy servant abide in the royal city with thee? English Revised Version And David said unto Achish, If now I have found grace in thine eyes, let them give me a place in one of the cities in the country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee? Webster's Bible Translation And David said to Achish, If I have now found grace in thy eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee? World English Bible David said to Achish, "If now I have found favor in your eyes, let them give me a place in one of the cities in the country, that I may dwell there. For why should your servant dwell in the royal city with you?" Young's Literal Translation And David saith unto Achish, 'If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, they give to me a place in one of the cities of the field, and I dwell there, yea, why doth thy servant dwell in the royal city with thee?' 1 Samuel 27:5 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 27:5 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 27:5 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 27:5 Bavarian 1 Царе 27:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 27:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 27:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 27:5 Croatian Bible První Samuelova 27:5 Czech BKR 1 Samuel 27:5 Danish 1 Samuël 27:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Ἀγχούς Εἰ δὴ εὕρηκεν ὁ δοῦλός σου χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς σου, δότωσαν δή μοι τόπον ἐν μιᾷ τῶν πόλεων τῶν κατ᾽ ἀγρὸν καὶ καθήσομαι ἐκεῖ· καὶ ἵνα τί κάθηται ὁ δοῦλός σου ἐν πόλει βασιλευομένῃ μετὰ σοῦ; Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־אָכִ֗ישׁ אִם־נָא֩ מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֙יךָ֙ יִתְּנוּ־לִ֣י מָקֹ֗ום בְּאַחַ֛ת עָרֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה וְאֵ֣שְׁבָה שָּׁ֑ם וְלָ֨מָּה יֵשֵׁ֧ב עַבְדְּךָ֛ בְּעִ֥יר הַמַּמְלָכָ֖ה עִמָּֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 27:5 Hungarian: Karoli Samuel 1 27:5 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 27:5 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 27:5 French: Darby 1 Samuel 27:5 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 27:5 French: Martin (1744) 1 Samuel 27:5 German: Modernized 1 Samuel 27:5 German: Luther (1912) 1 Samuel 27:5 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 27:5 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 27:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 27:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 27:5 Korean I Samuelis 27:5 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 27:5 Lithuanian 1 Samuel 27:5 Maori 1 Samuels 27:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 27:5 Spanish: La Biblia de las Américas Y David dijo a Aquis: Si he hallado ahora gracia ante tus ojos, que me den un lugar en una de las aldeas en el campo para que habite allí; pues, ¿por qué ha de morar tu siervo contigo en la ciudad real? 1 Samuel 27:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 27:5 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 27:5 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 27:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 27:5 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 27:5 Portugese Bible 1 Samuel 27:5 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 27:5 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 27:5 Russian koi8r 1 Samuelsboken 27:5 Swedish (1917) 1 Samuel 27:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 27:5 Thai: from KJV 1 Samuel 27:5 Turkish 1 Sa-mu-eân 27:5 Vietnamese (1934) |