New International Version We were not looking for praise from people, not from you or anyone else, even though as apostles of Christ we could have asserted our authority. New Living Translation As for human praise, we have never sought it from you or anyone else. English Standard Version Nor did we seek glory from people, whether from you or from others, though we could have made demands as apostles of Christ. Berean Study Bible Nor did we seek praise from you or from anyone else, although as apostles of Christ we had authority to demand it. New American Standard Bible nor did we seek glory from men, either from you or from others, even though as apostles of Christ we might have asserted our authority. King James Bible Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. Holman Christian Standard Bible and we didn't seek glory from people, either from you or from others. International Standard Version We did not seek praise from people—from you or from anyone else— NET Bible nor to seek glory from people, either from you or from others, Aramaic Bible in Plain English Neither do we seek glory from the children of men; not from you, neither from others, when we could have been honored as Apostles of The Messiah. GOD'S WORD® Translation We didn't seek praise from people, from you or from anyone else, Jubilee Bible 2000 nor did we seek glory of men neither of you nor yet of others, when we might have been burdensome unto you as the apostles of Christ. King James 2000 Bible Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. American King James Version Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. American Standard Version nor seeking glory of men, neither from you nor from others, when we might have claimed authority as apostles of Christ. Douay-Rheims Bible Nor sought we glory of men, neither of you, nor of others. Darby Bible Translation nor seeking glory from men, neither from you nor from others, when we might have been a charge as Christ's apostles; English Revised Version nor seeking glory of men, neither from you, nor from others, when we might have been burdensome, as apostles of Christ. Webster's Bible Translation Nor from men sought we glory, neither from you, nor yet from others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. Weymouth New Testament nor did we seek glory either from you or from any other mere men, although we might have stood on our dignity as Christ's Apostles. World English Bible nor seeking glory from men (neither from you nor from others), when we might have claimed authority as apostles of Christ. Young's Literal Translation nor seeking of men glory, neither from you nor from others, being able to be burdensome, as Christ's apostles. 1 Thessalonisense 2:6 Afrikaans PWL 1 Thesalonikasve 2:6 Albanian ﺍﻻﻭﻝ ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻲ 2:6 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 2:6 Armenian (Western): NT 1 Thessaloniceanoetara. 2:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Tessyloninger A 2:6 Bavarian 1 Солунци 2:6 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Solunjanima 2:6 Croatian Bible První Tesalonickým 2:6 Czech BKR 1 Tessalonikerne 2:6 Danish 1 Thessalonicenzen 2:6 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὔτε ζητοῦντες ἐξ ἀνθρώπων δόξαν, οὔτε ἀφ’ ὑμῶν οὔτε ἀπ’ ἄλλων, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated oute zetountes ex anthropon doxan, oute aph’ hymon oute ap’ allon, Westcott and Hort 1881 - Transliterated oute zetountes ex anthropon doxan, oute aph' hymon oute ap' allon, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oute zEtountes ex anthrOpOn doxan oute aph umOn oute ap allOn dunamenoi en barei einai Os christou apostoloi ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oute zEtountes ex anthrOpOn doxan oute aph umOn oute apo allOn dunamenoi en barei einai Os christou apostoloi ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oute zEtountes ex anthrOpOn doxan oute aph umOn oute ap allOn dunamenoi en barei einai Os christou apostoloi ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oute zEtountes ex anthrOpOn doxan oute aph umOn oute ap allOn dunamenoi en barei einai Os christou apostoloi ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:6 Westcott/Hort - Transliterated oute zEtountes ex anthrOpOn doxan oute aph umOn oute ap allOn ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oute zEtountes ex anthrOpOn doxan oute aph umOn oute ap allOn 1 Tesszalonika 2:6 Hungarian: Karoli Al la tesalonikanoj 1 2:6 Esperanto Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 2:6 Finnish: Bible (1776) 1 Thessaloniciens 2:6 French: Darby 1 Thessaloniciens 2:6 French: Louis Segond (1910) 1 Thessaloniciens 2:6 French: Martin (1744) 1 Thessalonicher 2:6 German: Modernized 1 Thessalonicher 2:6 German: Luther (1912) 1 Thessalonicher 2:6 German: Textbibel (1899) 1 Tessalonicesi 2:6 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Tessalonicesi 2:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TES 2:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Thessalonians 2:6 Kabyle: NT 데살로니가전서 2:6 Korean I Thessalonicenses 2:6 Latin: Vulgata Clementina Tesaloniķiešiem 1 2:6 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas tesalonikieèiams 2:6 Lithuanian 1 Thessalonians 2:6 Maori 1 Tessalonikerne 2:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Tesalonicenses 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas ni buscando gloria de los hombres, ni de vosotros ni de otros, aunque como apóstoles de Cristo hubiéramos podido imponer nuestra autoridad. 1 Tesalonicenses 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Tesalonicenses 2:6 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Tesalonicenses 2:6 Spanish: Reina Valera 1909 1 Tesalonicenses 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Tessalonicenses 2:6 Bíblia King James Atualizada Português 1 Tessalonicenses 2:6 Portugese Bible 1 Tesaloniceni 2:6 Romanian: Cornilescu 1-е Фессалоникийцам 2:6 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Фессалоникийцам 2:6 Russian koi8r 1 Thessalonians 2:6 Shuar New Testament 1 Thessalonikerbreve 2:6 Swedish (1917) 1 Wathesalonike 2:6 Swahili NT 1 Mga Taga-Tesalonica 2:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Tesalonik 2:6 Tawallamat Tamajaq NT 1 เธสะโลนิกา 2:6 Thai: from KJV 1 Selanikiler 2:6 Turkish 1 Солунци 2:6 Ukrainian: NT 1 Thessalonians 2:6 Uma New Testament 1 Teâ-sa-loâ-ni-ca 2:6 Vietnamese (1934) |