New International Version he followed the advice of the young men and said, "My father made your yoke heavy; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions." New Living Translation and followed the counsel of his younger advisers. He told the people, "My father laid heavy burdens on you, but I'm going to make them even heavier! My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions!" English Standard Version King Rehoboam spoke to them according to the counsel of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to it. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.” Berean Study Bible and spoke to them as the young men had advised, saying, “Whereas my father made your yoke heavy, I will add to your yoke. Whereas my father scourged you with whips, I will scourge you with scorpions.” New American Standard Bible He spoke to them according to the advice of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to it; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions." King James Bible And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. Holman Christian Standard Bible and spoke to them according to the young men's advice, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to it; my father disciplined you with whips, but I, with barbed whips." International Standard Version Instead, Rehoboam spoke to them along the lines of what the younger men suggested. He told them "My father burdened you heavily, but I will add to that burden. If my father disciplined you with whips, I will, too—with scorpions!" NET Bible and followed the advice of the younger ones. He said, "My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh." GOD'S WORD® Translation He spoke to them as the young men advised. He said, "If my father made your burden heavy, I will add to it. If my father punished you with whips, I will use scorpions." Jubilee Bible 2000 and answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to it; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. King James 2000 Bible And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to it: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. American King James Version And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. American Standard Version and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. Douay-Rheims Bible And he spoke according to the advice of the young men : My father laid upon you a heavy yoke, which I will make heavier: my father beat you with scourges, but I will beat you with scorpions. Darby Bible Translation and spoke to them according to the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but *I* will add to it; my father chastised you with whips, but *I* [will chastise you] with scorpions. English Revised Version and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. Webster's Bible Translation And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to it; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. World English Bible and spoke to them after the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to it. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions." Young's Literal Translation and speaketh unto them according to the counsel of the lads, saying, 'My father made your yoke heavy, and I -- I add unto it; my father chastised you with whips, and I -- with scorpions.' 2 Kronieke 10:14 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 10:14 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 10:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 10:14 Bavarian 2 Летописи 10:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 10:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 10:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 10:14 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 10:14 Czech BKR Anden Krønikebog 10:14 Danish 2 Kronieken 10:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐλάλησεν πρὸς αὐτοὺς κατὰ τὴν βουλὴν τῶν νεωτέρων λέγων Ὁ πατήρ μου ἐβάρυνεν τὸν ζυγὸν ἡμῶν, καὶ ἐγὼ προσθήσω ἐπ᾽ αὐτόν· ὁ πατήρ μου ἐπαίδευσεν ὑμᾶς ἐν μάστιξιν, καὶ ἐγὼ παιδεύσω ὑμᾶς ἐν σκορπίοις. Westminster Leningrad Codex וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֗ם כַּעֲצַ֤ת הַיְלָדִים֙ לֵאמֹ֔ר אַכְבִּיד֙ אֶֽת־עֻלְּכֶ֔ם וַאֲנִ֖י אֹסִ֣יף עָלָ֑יו אָבִ֗י יִסַּ֤ר אֶתְכֶם֙ בַּשֹּׁוטִ֔ים וַאֲנִ֖י בָּעֲקְרַבִּֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 10:14 Hungarian: Karoli Kroniko 2 10:14 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 10:14 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 10:14 French: Darby 2 Chroniques 10:14 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 10:14 French: Martin (1744) 2 Chronik 10:14 German: Modernized 2 Chronik 10:14 German: Luther (1912) 2 Chronik 10:14 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 10:14 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 10:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 10:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 10:14 Korean II Paralipomenon 10:14 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 10:14 Lithuanian 2 Chronicles 10:14 Maori 2 Krønikebok 10:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 10:14 Spanish: La Biblia de las Américas y les habló conforme al consejo de los jóvenes, diciendo: Mi padre hizo pesado vuestro yugo, pero yo lo haré más pesado; mi padre os castigó con látigos, pero yo os castigaré con escorpiones. 2 Crónicas 10:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 10:14 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 10:14 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 10:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 10:14 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 10:14 Portugese Bible 2 Cronici 10:14 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 10:14 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 10:14 Russian koi8r Krönikeboken 10:14 Swedish (1917) 2 Chronicles 10:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 10:14 Thai: from KJV 2 Söû-kyù 10:14 Vietnamese (1934) |