New International Version He asked them, "What is your advice? How should we answer these people who say to me, 'Lighten the yoke your father put on us'?" New Living Translation "What is your advice?" he asked them. "How should I answer these people who want me to lighten the burdens imposed by my father?" English Standard Version And he said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke that your father put on us’?” Berean Study Bible He asked them, “What message do you advise that we send back to these people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke your father put on us’?” New American Standard Bible So he said to them, "What counsel do you give that we may answer this people, who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?" King James Bible And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us? Holman Christian Standard Bible He asked them, "What message do you advise we send back to these people who said to me, 'Lighten the yoke your father put on us?" International Standard Version As a result, he asked them, "What's your advice, so we can give an answer to these people who have asked me, 'Please lighten the burden that your father put on us'?" NET Bible He asked them, "How do you advise me to respond to these people who said to me, 'Lessen the demands your father placed on us'?" GOD'S WORD® Translation He asked them, "What is your advice? How should we respond to these people who are asking me to lighten the burden my father put on them?" Jubilee Bible 2000 And he said unto them, What do you counsel us to reply to this people, who have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us? King James 2000 Bible And he said unto them, What advice do you give that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that your father did put upon us? American King James Version And he said to them, What advice give you that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that your father did put on us? American Standard Version And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter? Douay-Rheims Bible And he said to them: What seemeth good to you? or what shall I answer this people, who have said to me: Ease the yoke which thy father laid upon us? Darby Bible Translation And he said to them, What advice give ye that we may return answer to this people, who have spoken to me saying, Lighten the yoke which thy father put upon us? English Revised Version And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter? Webster's Bible Translation And he said to them, What advice give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father put upon us? World English Bible He said to them, "What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, 'Make the yoke that your father did put on us lighter?'" Young's Literal Translation and he saith unto them, 'What are ye counselling, and we answer this people that have spoken unto me, saying, Make light somewhat of the yoke that thy father put upon us?' 2 Kronieke 10:9 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 10:9 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 10:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 10:9 Bavarian 2 Летописи 10:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 10:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 10:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 10:9 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 10:9 Czech BKR Anden Krønikebog 10:9 Danish 2 Kronieken 10:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν αὐτοῖς Τί ὑμεῖς βούλεσθε καὶ ἀποκριθήσομαι λόγον τῷ λαῷ τούτῳ, οἳ ἐλάλησαν πρὸς μὲ λέγοντες Ἄνες ἀπὸ τοῦ ζυγοῦ οὗ ἔδωκεν ὁ πατήρ σου ἐφ᾽ ἡμᾶς; Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם מָ֚ה אַתֶּ֣ם נֹֽועָצִ֔ים וְנָשִׁ֥יב דָּבָ֖ר אֶת־הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה אֲשֶׁ֨ר דִּבְּר֤וּ אֵלַי֙ לֵאמֹ֔ר הָקֵל֙ מִן־הָעֹ֔ל אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אָבִ֖יךָ עָלֵֽינוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 10:9 Hungarian: Karoli Kroniko 2 10:9 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 10:9 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 10:9 French: Darby 2 Chroniques 10:9 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 10:9 French: Martin (1744) 2 Chronik 10:9 German: Modernized 2 Chronik 10:9 German: Luther (1912) 2 Chronik 10:9 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 10:9 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 10:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 10:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 10:9 Korean II Paralipomenon 10:9 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 10:9 Lithuanian 2 Chronicles 10:9 Maori 2 Krønikebok 10:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 10:9 Spanish: La Biblia de las Américas Y les dijo: ¿Qué aconsejáis que respondamos a este pueblo que me ha hablado, diciendo: ``Aligera el yugo que tu padre puso sobre nosotros? 2 Crónicas 10:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 10:9 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 10:9 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 10:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 10:9 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 10:9 Portugese Bible 2 Cronici 10:9 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 10:9 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 10:9 Russian koi8r Krönikeboken 10:9 Swedish (1917) 2 Chronicles 10:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 10:9 Thai: from KJV 2 Tarihler 10:9 Turkish 2 Söû-kyù 10:9 Vietnamese (1934) |