New International Version They buried him in the tomb that he had cut out for himself in the City of David. They laid him on a bier covered with spices and various blended perfumes, and they made a huge fire in his honor. New Living Translation He was buried in the tomb he had carved out for himself in the City of David. He was laid on a bed perfumed with sweet spices and fragrant ointments, and the people built a huge funeral fire in his honor. English Standard Version They buried him in the tomb that he had cut for himself in the city of David. They laid him on a bier that had been filled with various kinds of spices prepared by the perfumer’s art, and they made a very great fire in his honor. Berean Study Bible And he was buried in the tomb that he had cut out for himself in the City of David. They laid him on a bier that was full of spices and various blended perfumes; then they made a great fire in his honor. New American Standard Bible They buried him in his own tomb which he had cut out for himself in the city of David, and they laid him in the resting place which he had filled with spices of various kinds blended by the perfumers' art; and they made a very great fire for him. King James Bible And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' art: and they made a very great burning for him. Holman Christian Standard Bible He was buried in his own tomb that he had made for himself in the city of David. They laid him out in a coffin that was full of spices and various mixtures of prepared ointments; then they made a great fire in his honor. International Standard Version and he was buried in his own tomb that he had prepared for himself in the City of David. He was laid out on a bier that had been filled with various spices prepared by morticians, and the mourners built a massive bonfire to honor his memory. NET Bible He was buried in the tomb he had carved out in the City of David. They laid him to rest on a bier covered with spices and assorted mixtures of ointments. They made a huge bonfire to honor him. GOD'S WORD® Translation They buried him in the tomb that he had prepared for himself in the City of David. They laid him on a bed full of spices and blended perfumes. And they burned a bonfire in his honor. Jubilee Bible 2000 And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and aromas prepared by the apothecaries' art; and they made a very great burning for him. King James 2000 Bible And they buried him in his own sepulcher, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet ointments and various kinds of spices prepared by the perfumer's art: and they made a very great fire in honor of him. American King James Version And they buried him in his own sepulchers, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' are: and they made a very great burning for him. American Standard Version And they buried him in his own sepulchres, which he had hewn out for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and divers kinds of spices prepared by the perfumers art: and they made a very great burning for him. Douay-Rheims Bible And they buried him in his own sepulchre, which he had made for himself in the city of David: and they laid him on his bed full of spices and odoriferous ointments, which were made by the art of the perfumers, and they burnt them over him with very great pomp. Darby Bible Translation And they buried him in his own sepulchre, which he had excavated for himself in the city of David, and laid him in a bed filled with spices, a mixture of divers kinds prepared by the perfumer's art; and they made a very great burning for him. English Revised Version And they buried him in his own sepulchres, which he had hewn out for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' art: and they made a very great burning for him. Webster's Bible Translation And they buried him in his own sepulchers which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' art: and they made a very great burning for him. World English Bible They buried him in his own tombs, which he had dug out for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odors and various kinds [of spices] prepared by the perfumers' art: and they made a very great burning for him. Young's Literal Translation and they bury him in one of his graves, that he had prepared for himself in the city of David, and they cause him to lie on a bed that one hath filled with spices, and divers kinds of mixtures, with perfumed work; and they burn for him a burning -- very great. 2 Kronieke 16:14 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 16:14 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 16:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 16:14 Bavarian 2 Летописи 16:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 16:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 16:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 16:14 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 16:14 Czech BKR Anden Krønikebog 16:14 Danish 2 Kronieken 16:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν τῷ μνήματι ᾧ ὤρυξεν ἑαυτῷ ἐν πόλει Δαυεἰδ, καὶ ἐκοίμισαν αὐτὸν ἐπὶ τῆς κλίνης, καὶ ἔπλησαν ἀρωμάτων καὶ γένη μύρων μυρεψῶν, καὶ ἐποίησαν αὐτῷ ἐκφορὰν μεγάλην σφόδρα. Westminster Leningrad Codex וַיִּקְבְּרֻ֣הוּ בְקִבְרֹתָ֗יו אֲשֶׁ֣ר כָּֽרָה־לֹו֮ בְּעִ֣יר דָּוִיד֒ וַיַּשְׁכִּיבֻ֗הוּ בַּמִּשְׁכָּב֙ אֲשֶׁ֤ר מִלֵּא֙ בְּשָׂמִ֣ים וּזְנִ֔ים מְרֻקָּחִ֖ים בְּמִרְקַ֣חַת מַעֲשֶׂ֑ה וַיִּשְׂרְפוּ־לֹ֥ו שְׂרֵפָ֖ה גְּדֹולָ֥ה עַד־לִמְאֹֽד׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 16:14 Hungarian: Karoli Kroniko 2 16:14 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 16:14 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 16:14 French: Darby 2 Chroniques 16:14 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 16:14 French: Martin (1744) 2 Chronik 16:14 German: Modernized 2 Chronik 16:14 German: Luther (1912) 2 Chronik 16:14 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 16:14 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 16:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 16:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 16:14 Korean II Paralipomenon 16:14 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 16:14 Lithuanian 2 Chronicles 16:14 Maori 2 Krønikebok 16:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 16:14 Spanish: La Biblia de las Américas Y lo sepultaron en el sepulcro que él había excavado para sí en la ciudad de David, y lo pusieron sobre el lecho que él había llenado de especias de varias clases, mezcladas según el arte de los perfumistas; y le encendieron una hoguera muy grande. 2 Crónicas 16:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 16:14 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 16:14 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 16:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 16:14 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 16:14 Portugese Bible 2 Cronici 16:14 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 16:14 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 16:14 Russian koi8r Krönikeboken 16:14 Swedish (1917) 2 Chronicles 16:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 16:14 Thai: from KJV 2 Tarihler 16:14 Turkish 2 Söû-kyù 16:14 Vietnamese (1934) |