New International Version To my shame I admit that we were too weak for that! Whatever anyone else dares to boast about--I am speaking as a fool--I also dare to boast about. New Living Translation I'm ashamed to say that we've been too "weak" to do that! But whatever they dare to boast about--I'm talking like a fool again--I dare to boast about it, too. English Standard Version To my shame, I must say, we were too weak for that! But whatever anyone else dares to boast of—I am speaking as a fool—I also dare to boast of that. Berean Study Bible To my shame I concede that we were too weak for that! Speaking as a fool, however, I can match what anyone else dares to boast about. New American Standard Bible To my shame I must say that we have been weak by comparison. But in whatever respect anyone else is bold-- I speak in foolishness-- I am just as bold myself. King James Bible I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also. Holman Christian Standard Bible I say this to our shame: We have been weak. But in whatever anyone dares to boast--I am talking foolishly--I also dare: International Standard Version I am ashamed to admit it, but we have been too weak for that. Whatever anyone else dares to claim—I am talking like a fool—I can claim it, too. NET Bible (To my disgrace I must say that we were too weak for that!) But whatever anyone else dares to boast about (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing. Aramaic Bible in Plain English I speak as one in dishonor, as if we are poor through stupidity. I say that in all things that a man presumes, I also presume. GOD'S WORD® Translation I'm ashamed to admit it, but Timothy and I don't have the strength to do those things to you. Whatever other people dare to brag about, I, like a fool, can also brag about. Jubilee Bible 2000 I speak as concerning the reproach, as though we had been weak. Howbeit in that in which another is bold, (I speak foolishly), I am bold also. King James 2000 Bible I speak as concerning reproach, as though we had been weak. But in whatsoever way any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also. American King James Version I speak as concerning reproach, as though we had been weak. However, when ever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also. American Standard Version I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also. Douay-Rheims Bible I speak according to dishonour, as if we had been weak in this part. Wherein if any man dare (I speak foolishly), I dare also. Darby Bible Translation I speak as to dishonour, as though *we* had been weak; but wherein any one is daring, (I speak in folly,) *I* also am daring. English Revised Version I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also. Webster's Bible Translation I speak as concerning reproach, as though we had been weak. But in whatever respect any is bold, (I speak foolishly) I am bold also. Weymouth New Testament I use the language of self-disparagement, as though I were admitting our own feebleness. Yet for whatever reason any one is 'courageous' --I speak in mere folly--I also am courageous. World English Bible I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also. Young's Literal Translation in reference to dishonour I speak, how that we were weak, and in whatever any one is bold -- in foolishness I say it -- I also am bold. 2 Korinthiërs 11:21 Afrikaans PWL 2 e Koristasve 11:21 Albanian ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 11:21 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:21 Armenian (Western): NT 2 Corinthianoetara. 11:21 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Krenter B 11:21 Bavarian 2 Коринтяни 11:21 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 林 多 後 書 11:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 林 多 後 書 11:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Korinæanima 11:21 Croatian Bible Druhá Korintským 11:21 Czech BKR 2 Korinterne 11:21 Danish 2 Corinthiër 11:21 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 κατὰ ἀτιμίαν λέγω, ὡς ὅτι ἡμεῖς ἠσθενήκαμεν. ἐν ᾧ δ’ ἄν τις τολμᾷ, ἐν ἀφροσύνῃ λέγω, τολμῶ κἀγώ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kata atimian lego, hos hoti hemeis esthenekamen. en ho d’ an tis tolma, en aphrosyne lego, tolmo kago. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kata atimian lego, hos hoti hemeis esthenekamen; en ho d' an tis tolma, en aphrosyne lego, tolmo kago. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kata atimian legO Os oti Emeis EsthenEkamen en O d an tis tolma en aphrosunE legO tolmO kagO ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:21 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kata atimian legO Os oti Emeis EsthenEsamen en O d an tis tolma en aphrosunE legO tolmO kagO ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:21 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kata atimian legO Os oti Emeis EsthenEsamen en O d an tis tolma en aphrosunE legO tolmO kagO ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:21 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kata atimian legO Os oti Emeis EsthenEsamen en O d an tis tolma en aphrosunE legO tolmO kagO ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:21 Westcott/Hort - Transliterated kata atimian legO Os oti Emeis EsthenEkamen en O d an tis tolma en aphrosunE legO tolmO kagO ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:21 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kata atimian legO Os oti Emeis EsthenEkamen en O d an tis tolma en aphrosunE legO tolmO kagO 2 Korintusi 11:21 Hungarian: Karoli Al la korintanoj 2 11:21 Esperanto Toinen kirje korinttilaisille 11:21 Finnish: Bible (1776) 2 Corinthiens 11:21 French: Darby 2 Corinthiens 11:21 French: Louis Segond (1910) 2 Corinthiens 11:21 French: Martin (1744) 2 Korinther 11:21 German: Modernized 2 Korinther 11:21 German: Luther (1912) 2 Korinther 11:21 German: Textbibel (1899) 2 Corinzi 11:21 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Corinzi 11:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 KOR 11:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Corinthians 11:21 Kabyle: NT 고린도후서 11:21 Korean II Corinthios 11:21 Latin: Vulgata Clementina Korintiešiem 2 11:21 Latvian New Testament Antrasis laiðkas korintieèiams 11:21 Lithuanian 2 Corinthians 11:21 Maori 2 Korintierne 11:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Corintios 11:21 Spanish: La Biblia de las Américas Para vergüenza mía digo que en comparación nosotros hemos sido débiles. Pero en cualquier otra cosa que alguien más sea osado (hablo con insensatez), yo soy igualmente osado. 2 Corintios 11:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Corintios 11:21 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Corintios 11:21 Spanish: Reina Valera 1909 2 Corintios 11:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Coríntios 11:21 Bíblia King James Atualizada Português 2 Coríntios 11:21 Portugese Bible 2 Corinteni 11:21 Romanian: Cornilescu 2-е Коринфянам 11:21 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Коринфянам 11:21 Russian koi8r 2 Corinthians 11:21 Shuar New Testament 2 Korinthierbrevet 11:21 Swedish (1917) 2 Wakorintho 11:21 Swahili NT 2 Mga Taga-Corinto 11:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Korent 11:21 Tawallamat Tamajaq NT 2 โครินธ์ 11:21 Thai: from KJV 2 Korintliler 11:21 Turkish 2 Коринтяни 11:21 Ukrainian: NT 2 Corinthians 11:21 Uma New Testament 2 Coâ-rinh-toâ 11:21 Vietnamese (1934) |