New International Version They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity--for "people are slaves to whatever has mastered them." New Living Translation They promise freedom, but they themselves are slaves of sin and corruption. For you are a slave to whatever controls you. English Standard Version They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption. For whatever overcomes a person, to that he is enslaved. Berean Study Bible They promise them freedom, while they themselves are slaves to depravity. For a man is a slave to whatever has mastered him. New American Standard Bible promising them freedom while they themselves are slaves of corruption; for by what a man is overcome, by this he is enslaved. King James Bible While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage. Holman Christian Standard Bible They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption, since people are enslaved to whatever defeats them. International Standard Version Promising them freedom, they themselves are slaves to depravity, for a person is a slave to whatever conquers him. NET Bible Although these false teachers promise such people freedom, they themselves are enslaved to immorality. For whatever a person succumbs to, to that he is enslaved. Aramaic Bible in Plain English They promise liberty to them when they are servants of corruption; that by which anyone is conquered, to the same he is also a slave. GOD'S WORD® Translation They promise these people freedom, but they themselves are slaves to corruption. A person is a slave to whatever he gives in to. Jubilee Bible 2000 promising them liberty, being they themselves the slaves of corruption: for he who is overcome by someone is subject to bondage by the one that overcame him. King James 2000 Bible While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage. American King James Version While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage. American Standard Version promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for of whom a man is overcome, of the same is he also brought into bondage. Douay-Rheims Bible Promising them liberty, whereas they themselves are the slaves of corruption. For by whom a man is overcome, of the same also he is the slave. Darby Bible Translation promising them liberty, while they themselves are slaves of corruption; for by whom a man is subdued, by him is he also brought into slavery. English Revised Version promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for of whom a man is overcome, of the same is he also brought into bondage. Webster's Bible Translation While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for by whom a man is overcome, by the same is he brought into bondage. Weymouth New Testament And they promise them freedom, although they are themselves the slaves of what is corrupt. For a man is the slave of any one by whom he has been worsted in fight. World English Bible promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for a man is brought into bondage by whoever overcomes him. Young's Literal Translation liberty to them promising, themselves being servants of the corruption, for by whom any one hath been overcome, to this one also he hath been brought to servitude, 2 Petrus 2:19 Afrikaans PWL 2 Pjetrit 2:19 Albanian ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 2:19 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ՊԵՏՐՈՍ 2:19 Armenian (Western): NT 2 S. Pierrisec. 2:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Peeters B 2:19 Bavarian 2 Петрово 2:19 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼 得 後 書 2:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 彼 得 後 書 2:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga Petrova poslanica 2:19 Croatian Bible Druhá Petrův 2:19 Czech BKR 2 Peter 2:19 Danish 2 Petrus 2:19 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐλευθερίαν αὐτοῖς ἐπαγγελλόμενοι, αὐτοὶ δοῦλοι ὑπάρχοντες τῆς φθορᾶς· ᾧ γάρ τις ἥττηται, τούτῳ δεδούλωται. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eleutherian autois epangellomenoi, autoi douloi hyparchontes tes phthoras; ho gar tis hettetai, touto dedoulotai. Westcott and Hort 1881 - Transliterated eleutherian autois epangellomenoi, autoi douloi hyparchontes tes phthoras; ho gar tis hettetai, touto dedoulotai. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eleutherian autois epangellomenoi autoi douloi uparchontes tEs phthoras O gar tis EttEtai toutO dedoulOtai ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eleutherian autois epangellomenoi autoi douloi uparchontes tEs phthoras O gar tis EttEtai toutO kai dedoulOtai ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eleutherian autois epangellomenoi autoi douloi uparchontes tEs phthoras O gar tis EttEtai toutO kai dedoulOtai ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eleutherian autois epangellomenoi autoi douloi uparchontes tEs phthoras O gar tis EttEtai toutO kai dedoulOtai ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:19 Westcott/Hort - Transliterated eleutherian autois epangellomenoi autoi douloi uparchontes tEs phthoras O gar tis EttEtai toutO dedoulOtai ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eleutherian autois epangellomenoi autoi douloi uparchontes tEs phthoras O gar tis EttEtai toutO dedoulOtai 2 Péter 2:19 Hungarian: Karoli De Petro 2 2:19 Esperanto Ensimmäinen Johanneksen kirje 2:19 Finnish: Bible (1776) 2 Pierre 2:19 French: Darby 2 Pierre 2:19 French: Louis Segond (1910) 2 Pierre 2:19 French: Martin (1744) 2 Petrus 2:19 German: Modernized 2 Petrus 2:19 German: Luther (1912) 2 Petrus 2:19 German: Textbibel (1899) 2 Pietro 2:19 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Pietro 2:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 PET 2:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 베드로후서 2:19 Korean II Petri 2:19 Latin: Vulgata Clementina Pētera 2 vēstule 2:19 Latvian New Testament Antrasis Petro laiðkas 2:19 Lithuanian 2 Peter 2:19 Maori 2 Peters 2:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Pedro 2:19 Spanish: La Biblia de las Américas Les prometen libertad, mientras que ellos mismos son esclavos de la corrupción, pues uno es esclavo de aquello que le ha vencido. 2 Pedro 2:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Pedro 2:19 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Pedro 2:19 Spanish: Reina Valera 1909 2 Pedro 2:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Pedro 2:19 Bíblia King James Atualizada Português 2 Pedro 2:19 Portugese Bible 2 Petru 2:19 Romanian: Cornilescu 2-e Петра 2:19 Russian: Synodal Translation (1876) 2-e Петра 2:19 Russian koi8r 2 Peter 2:19 Shuar New Testament 2 Petrusbrevet 2:19 Swedish (1917) 2 Petro 2:19 Swahili NT 2 Pedro 2:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Butros 2:19 Tawallamat Tamajaq NT 2 เปโตร 2:19 Thai: from KJV 2 Petrus 2:19 Turkish 2 Петрово 2:19 Ukrainian: NT 2 Peter 2:19 Uma New Testament 2 Phi-e-rô 2:19 Vietnamese (1934) |