New International Version the Ammonite commanders said to Hanun their lord, "Do you think David is honoring your father by sending envoys to you to express sympathy? Hasn't David sent them to you only to explore the city and spy it out and overthrow it?" New Living Translation the Ammonite commanders said to Hanun, their master, "Do you really think these men are coming here to honor your father? No! David has sent them to spy out the city so they can come in and conquer it!" English Standard Version But the princes of the Ammonites said to Hanun their lord, “Do you think, because David has sent comforters to you, that he is honoring your father? Has not David sent his servants to you to search the city and to spy it out and to overthrow it?” Berean Study Bible the princes of the Ammonites said to Hanun their lord, “Just because David has sent you comforters, do you really believe he is showing respect for your father? Has not David instead sent his servants to explore the city, spy it out, and overthrow it?” New American Standard Bible the princes of the Ammonites said to Hanun their lord, "Do you think that David is honoring your father because he has sent consolers to you? Has David not sent his servants to you in order to search the city, to spy it out and overthrow it?" King James Bible And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? hath not David rather sent his servants unto thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it? Holman Christian Standard Bible the Ammonite leaders said to Hanun their lord, "Just because David has sent men with condolences for you, do you really believe he's showing respect for your father? Instead, hasn't David sent his emissaries in order to scout out the city, spy on it, and demolish it?" International Standard Version the Ammonite officials asked their lord Hanun, "Do you think that because David has sent a delegation of consolers to you that he is honoring your father? His delegation has arrived intending to search, scout the land, and then overthrow it, hasn't it?" NET Bible the Ammonite officials said to their lord Hanun, "Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? No, David has sent his servants to you to get information about the city and spy on it so they can overthrow it!" GOD'S WORD® Translation the Ammonite princes asked their master Hanun, "Do you think David is honoring your father because he sent men to comfort you? Hasn't David sent his men to explore the city, spy on it, and destroy it?" Jubilee Bible 2000 And the princes of the sons of Ammon said unto Hanun their lord, Does it appear unto thee that David has sent comforters unto thee to honour thy father? Has not David rather sent his slaves unto thee to search the city and to spy it out and to overthrow it? King James 2000 Bible And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Think you that David does honor your father, that he has sent comforters unto you? Has not David rather sent his servants unto you, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it? American King James Version And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Think you that David does honor your father, that he has sent comforters to you? has not David rather sent his servants to you, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it? American Standard Version But the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honor thy father, in that he hath sent comforters unto thee? hath not David sent his servants unto thee to search the city, and to spy it out, and to overthrow it? Douay-Rheims Bible The princes of the children of Ammon said to Hanon their lord: Thinkest thou that for the honour of thy father, David hath sent comforters to thee, and hath not David rather sent his servants to thee to search, and spy into the city, and overthrow it? Darby Bible Translation And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Is it, in thine eyes, to honour thy father that David has sent comforters to thee? Is it not to search the city and to spy it out, and to overthrow it, that David has sent his servants to thee? English Revised Version But the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? hath not David sent his servants unto thee to search the city, and to spy it out, and to overthrow it? Webster's Bible Translation And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honor thy father, that he hath sent comforters to thee? hath not David rather sent his servants to thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it? World English Bible But the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, "Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Hasn't David sent his servants to you to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?" Young's Literal Translation And the heads of the Bene-Ammon say unto Hanun their lord, 'Is David honouring thy father in thine eyes because he hath sent to thee comforters? for to search the city, and to spy it, and to overthrow it, hath not David sent his servants unto thee?' 2 Samuel 10:3 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 10:3 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 10:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 10:3 Bavarian 2 Царе 10:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 10:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 10:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 10:3 Croatian Bible Druhá Samuelova 10:3 Czech BKR 2 Samuel 10:3 Danish 2 Samuël 10:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπον οἱ ἄρχοντες υἱῶν Ἀμμὼν πρὸς Ἁννὼν τὸν κύριον αὐτῶν Μὴ παρὰ τὸ δοξάζειν Δαυεὶδ τὸν πατέρα σου ἐνώπιόν σου, ὅτι ἀπέστειλέν σοι παρακαλοῦντας; ἀλλ᾽ ὅπως οὐχὶ ἐρευνήσωσιν τὴν πόλιν καὶ κατασκοπήσωσιν αὐτὴν καὶ τοῦ κατασκέψασθαι αὐτὴν ἀπέστειλεν Δαυεὶδ τοὺς παῖδας αὐτοῦ πρὸς σέ; Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמְרוּ֩ שָׂרֵ֨י בְנֵֽי־עַמֹּ֜ון אֶל־חָנ֣וּן אֲדֹֽנֵיהֶ֗ם הַֽמְכַבֵּ֨ד דָּוִ֤ד אֶת־אָבִ֙יךָ֙ בְּעֵינֶ֔יךָ כִּֽי־שָׁלַ֥ח לְךָ֖ מְנַֽחֲמִ֑ים הֲ֠לֹוא בַּעֲב֞וּר חֲקֹ֤ור אֶת־הָעִיר֙ וּלְרַגְּלָ֣הּ וּלְהָפְכָ֔הּ שָׁלַ֥ח דָּוִ֛ד אֶת־עֲבָדָ֖יו אֵלֶֽיךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 10:3 Hungarian: Karoli Samuel 2 10:3 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 10:3 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 10:3 French: Darby 2 Samuel 10:3 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 10:3 French: Martin (1744) 2 Samuel 10:3 German: Modernized 2 Samuel 10:3 German: Luther (1912) 2 Samuel 10:3 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 10:3 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 10:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 10:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 10:3 Korean II Samuelis 10:3 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 10:3 Lithuanian 2 Samuel 10:3 Maori 2 Samuel 10:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 10:3 Spanish: La Biblia de las Américas los príncipes de los amonitas dijeron a Hanún su señor: ¿Crees tú que David está honrando a tu padre porque te ha enviado consoladores? ¿No te ha enviado David sus siervos para reconocer la ciudad, para espiarla y conquistarla? 2 Samuel 10:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 10:3 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 10:3 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 10:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 10:3 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 10:3 Portugese Bible 2 Samuel 10:3 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 10:3 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 10:3 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 10:3 Swedish (1917) 2 Samuel 10:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 10:3 Thai: from KJV 2 Samuel 10:3 Turkish 2 Sa-mu-eân 10:3 Vietnamese (1934) |