New International Version but the poor man had nothing except one little ewe lamb he had bought. He raised it, and it grew up with him and his children. It shared his food, drank from his cup and even slept in his arms. It was like a daughter to him. New Living Translation The poor man owned nothing but one little lamb he had bought. He raised that little lamb, and it grew up with his children. It ate from the man's own plate and drank from his cup. He cuddled it in his arms like a baby daughter. English Standard Version but the poor man had nothing but one little ewe lamb, which he had bought. And he brought it up, and it grew up with him and with his children. It used to eat of his morsel and drink from his cup and lie in his arms, and it was like a daughter to him. Berean Study Bible but the poor man had nothing except one small ewe lamb that he had bought. He raised it, and it grew up with him and his children. It shared his food and drank from his cup; it slept in his arms and was like a daughter to him. New American Standard Bible "But the poor man had nothing except one little ewe lamb Which he bought and nourished; And it grew up together with him and his children. It would eat of his bread and drink of his cup and lie in his bosom, And was like a daughter to him. King James Bible But the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter. Holman Christian Standard Bible but the poor man had nothing except one small ewe lamb that he had bought. He raised it, and it grew up, living with him and his children. It shared his meager food and drank from his cup; it slept in his arms, and it was like a daughter to him. International Standard Version but the poor man had nothing except for one little ewe lamb that he had bought. He raised it, and it grew up with him and his children. It used to share his food and drink from his own cup. It even slept in his arms. It was like a daughter to him. NET Bible But the poor man had nothing except for a little lamb he had acquired. He raised it, and it grew up alongside him and his children. It used to eat his food, drink from his cup, and sleep in his arms. It was just like a daughter to him. GOD'S WORD® Translation but the poor man had only one little female lamb that he had bought. He raised her, and she grew up in his home with his children. She would eat his food and drink from his cup. She rested in his arms and was like a daughter. Jubilee Bible 2000 but the poor man had nothing except one little ewe lamb, which he had bought and nourished up, and it grew up together with him and with his children; it ate of his own food and drank of his own cup and lay in his bosom and was unto him as a daughter. King James 2000 Bible But the poor man had nothing, except one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own food, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter. American King James Version But the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was to him as a daughter. American Standard Version but the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own morsel, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter. Douay-Rheims Bible But the poor man had nothing at all but one little ewe lamb, which he had bought and nourished up, and which had grown up in his house together with his children, eating of his bread, and drinking of his cup, and sleeping in his bosom: and it was unto him as a daughter. Darby Bible Translation but the poor man had nothing at all, but one little ewe lamb which he had bought, and was nourishing; and it grew up with him, and together with his children: it ate of his morsel, and drank of his own cup, and slept in his bosom, and was to him as a daughter. English Revised Version but the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own morsel, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter. Webster's Bible Translation But the poor man had nothing save one little ewe-lamb, which he had bought and nourished: and it grew up together with him, and with his children: it fed of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was to him as a daughter. World English Bible but the poor man had nothing, except one little ewe lamb, which he had bought and raised. It grew up together with him, and with his children. It ate of his own food, drank of his own cup, and lay in his bosom, and was to him like a daughter. Young's Literal Translation And the poor one hath nothing, Except one little ewe-lamb, Which he hath bought, and keepeth alive, And it groweth up with him, And with his sons together; Of his morsel it eateth, And from his cup it drinketh, And in his bosom it lieth, And it is to him as a daughter; 2 Samuel 12:3 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 12:3 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 12:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 12:3 Bavarian 2 Царе 12:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 12:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 12:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 12:3 Croatian Bible Druhá Samuelova 12:3 Czech BKR 2 Samuel 12:3 Danish 2 Samuël 12:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ τῷ πένητι οὐδὲν ἀλλ᾽ ἢ ἀμνὰς μία μικρά, ἣν ἐκτήσατο καὶ περιεποιήσατο καὶ ἐξέθρεψεν αὐτήν, καὶ ἡδρύνθη μετ᾽ αὐτοῦ καὶ μετὰ τῶν υἱῶν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ αὐτό· ἐκ τοῦ ἄρτου αὐτοῦ ἤσθιεν καὶ ἐκ τοῦ ποτηρίου αὐτοῦ ἔπινεν καὶ ἐν τῷ κόλπῳ αὐτοῦ ἐκάθευδεν καὶ ἦν αὐτῷ ὡς θυγάτηρ. Westminster Leningrad Codex וְלָרָ֣שׁ אֵֽין־כֹּ֗ל כִּי֩ אִם־כִּבְשָׂ֨ה אַחַ֤ת קְטַנָּה֙ אֲשֶׁ֣ר קָנָ֔ה וַיְחַיֶּ֕הָ וַתִּגְדַּ֥ל עִמֹּ֛ו וְעִם־בָּנָ֖יו יַחְדָּ֑ו מִפִּתֹּ֨ו תֹאכַ֜ל וּמִכֹּסֹ֤ו תִשְׁתֶּה֙ וּבְחֵיקֹ֣ו תִשְׁכָּ֔ב וַתְּהִי־לֹ֖ו כְּבַֽת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 12:3 Hungarian: Karoli Samuel 2 12:3 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 12:3 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 12:3 French: Darby 2 Samuel 12:3 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 12:3 French: Martin (1744) 2 Samuel 12:3 German: Modernized 2 Samuel 12:3 German: Luther (1912) 2 Samuel 12:3 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 12:3 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 12:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 12:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 12:3 Korean II Samuelis 12:3 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 12:3 Lithuanian 2 Samuel 12:3 Maori 2 Samuel 12:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 12:3 Spanish: La Biblia de las Américas Pero el pobre no tenía más que una corderita que él había comprado y criado, la cual había crecido junto con él y con sus hijos. Comía de su pan, bebía de su copa y dormía en su seno, y era como una hija para él. 2 Samuel 12:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 12:3 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 12:3 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 12:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 12:3 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 12:3 Portugese Bible 2 Samuel 12:3 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 12:3 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 12:3 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 12:3 Swedish (1917) 2 Samuel 12:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 12:3 Thai: from KJV 2 Samuel 12:3 Turkish 2 Sa-mu-eân 12:3 Vietnamese (1934) |