New International Version While they were on their way, the report came to David: "Absalom has struck down all the king's sons; not one of them is left." New Living Translation As they were on the way back to Jerusalem, this report reached David: "Absalom has killed all the king's sons; not one is left alive!" English Standard Version While they were on the way, news came to David, “Absalom has struck down all the king’s sons, and not one of them is left.” Berean Study Bible While they were on the way, a report reached David: “Absalom has struck down all the sons of the king; not one of them is left!” New American Standard Bible Now it was while they were on the way that the report came to David, saying, "Absalom has struck down all the king's sons, and not one of them is left." King James Bible And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left. Holman Christian Standard Bible While they were on the way, a report reached David: "Absalom struck down all the king's sons; not even one of them survived!" International Standard Version While they were still on the road, this rumor came to David: "Absalom has struck down all of the king's sons and none of them has survived." NET Bible While they were still on their way, the following report reached David: "Absalom has killed all the king's sons; not one of them is left!" GOD'S WORD® Translation While they were on their way, David heard this rumor: "Absalom has killed all the king's sons, and not a single one is left." Jubilee Bible 2000 And it came to pass, while they were in the way, that the rumour came to David, saying, Absalom has slain all the king's sons, and there is not one of them left. King James 2000 Bible And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom has slain all the king's sons, and there is not one of them left. American King James Version And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom has slain all the king's sons, and there is not one of them left. American Standard Version And it came to pass, while they were in the way, that the tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left. Douay-Rheims Bible And while they were yet in the way, a rumour came to David, saying: Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left. Darby Bible Translation And it came to pass, while they were in the way, that tidings came to David, saying, Absalom has smitten all the king's sons, and there is not one of them left. English Revised Version And it came to pass, while they were in the way, that the tidings came to David saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left. Webster's Bible Translation And it came to pass, while they were in the way, that information came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left. World English Bible It happened, while they were in the way, that the news came to David, saying, "Absalom has slain all the king's sons, and there is not one of them left!" Young's Literal Translation And it cometh to pass -- they are in the way -- and the report hath come unto David, saying, 'Absalom hath smitten all the sons of the king, and there is not left of them one;' 2 Samuel 13:30 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 13:30 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 13:30 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 13:30 Bavarian 2 Царе 13:30 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 13:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 13:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 13:30 Croatian Bible Druhá Samuelova 13:30 Czech BKR 2 Samuel 13:30 Danish 2 Samuël 13:30 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐγένετο αὐτῶν ὄντων ἐν τῇ ὁδῷ, καὶ ἡ ἀκοὴ ἦλθεν πρὸς Δαυεὶδ λέγων Ἐπάταξεν Ἀβεσσαλὼμ πάντας τοὺς υἱοὺς τοῦ βασιλέως, καὶ οὐ κατελείφθη ἐξ αὐτῶν οὐδὲ εἷς. Westminster Leningrad Codex וַֽיְהִי֙ הֵ֣מָּה בַדֶּ֔רֶךְ וְהַשְּׁמֻעָ֣ה בָ֔אָה אֶל־דָּוִ֖ד לֵאמֹ֑ר הִכָּ֤ה אַבְשָׁלֹום֙ אֶת־כָּל־בְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְלֹֽא־נֹותַ֥ר מֵהֶ֖ם אֶחָֽד׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 13:30 Hungarian: Karoli Samuel 2 13:30 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 13:30 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 13:30 French: Darby 2 Samuel 13:30 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 13:30 French: Martin (1744) 2 Samuel 13:30 German: Modernized 2 Samuel 13:30 German: Luther (1912) 2 Samuel 13:30 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 13:30 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 13:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 13:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 13:30 Korean II Samuelis 13:30 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 13:30 Lithuanian 2 Samuel 13:30 Maori 2 Samuel 13:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 13:30 Spanish: La Biblia de las Américas Estando aún ellos en el camino, llegó a David el rumor que decía: Absalón ha dado muerte a todos los hijos del rey, y no ha quedado ni uno de ellos. 2 Samuel 13:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 13:30 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 13:30 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 13:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 13:30 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 13:30 Portugese Bible 2 Samuel 13:30 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 13:30 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 13:30 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 13:30 Swedish (1917) 2 Samuel 13:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 13:30 Thai: from KJV 2 Samuel 13:30 Turkish 2 Sa-mu-eân 13:30 Vietnamese (1934) |