New International Version Then the men of Israel answered the men of Judah, "We have ten shares in the king; so we have a greater claim on David than you have. Why then do you treat us with contempt? Weren't we the first to speak of bringing back our king?" But the men of Judah pressed their claims even more forcefully than the men of Israel. New Living Translation "But there are ten tribes in Israel," the others replied. "So we have ten times as much right to the king as you do. What right do you have to treat us with such contempt? Weren't we the first to speak of bringing him back to be our king again?" The argument continued back and forth, and the men of Judah spoke even more harshly than the men of Israel. English Standard Version And the men of Israel answered the men of Judah, “We have ten shares in the king, and in David also we have more than you. Why then did you despise us? Were we not the first to speak of bringing back our king?” But the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel. Berean Study Bible “We have ten shares in the king,” answered the men of Israel, “so we have more claim to David than you. Why then do you despise us? Were we not the first to speak of restoring our king?” But the men of Judah pressed even harder than the men of Israel. New American Standard Bible But the men of Israel answered the men of Judah and said, "We have ten parts in the king, therefore we also have more claim on David than you. Why then did you treat us with contempt? Was it not our advice first to bring back our king?" Yet the words of the men of Judah were harsher than the words of the men of Israel. King James Bible And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel. Holman Christian Standard Bible The men of Israel answered the men of Judah: "We have 10 shares in the king, so we have a greater claim to David than you. Why then do you despise us? Weren't we the first to speak of restoring our king?" But the words of the men of Judah were harsher than those of the men of Israel. International Standard Version But the men from Israel answered the men from Judah: "We represent ten of the tribes of Israel! So we have more right to David than you do! Why haven't you taken us seriously? Weren't we the first to talk about bringing back our king?" But what the people of Judah had to say was harsher than what the people of Israel were saying. NET Bible The men of Israel replied to the men of Judah, "We have ten shares in the king, and we have a greater claim on David than you do! Why do you want to curse us? Weren't we the first to suggest bringing back our king?" But the comments of the men of Judah were more severe than those of the men of Israel. GOD'S WORD® Translation The people of Israel answered the people of Judah, "We have ten times your interest in the king and a greater claim on David than you have. Why, then, do you despise us? Weren't we the first to suggest bringing back our king?" But the people of Judah spoke [even] more harshly than the people of Israel. Jubilee Bible 2000 Then the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than ye; why then did ye not take us into account? Did we not speak first about bringing back our king? But in the end words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel. King James 2000 Bible And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than you: why then did you despise us, since our advice was first in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel. American King James Version And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than you: why then did you despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel. American Standard Version And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel. Douay-Rheims Bible And the men of Israel answered the men of Juda, and said: I have ten parts in the king more than thou, and David belongeth to me more than to thee: why hast thou done me a wrong, and why was it not told me first, that I might bring back my king? And the men of Juda answered more harshly than the men of Israel. Darby Bible Translation And the men of Israel answered the men of Judah and said, I have ten parts in the king and I have also more right in David than thou; and why didst thou slight me? and was not my advice the first, to bring back my king? And the words of the men of Judah were harsher than the words of the men of Israel. English Revised Version And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king; and we have also more right in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel. Webster's Bible Translation And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel. World English Bible The men of Israel answered the men of Judah, and said, "We have ten parts in the king, and we have also more claim to David than you. Why then did you despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king?" The words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel. Young's Literal Translation And the men of Israel answer the men of Judah, and say, 'Ten parts we have in the king, and also in David more than you; and wherefore have ye lightly esteemed us, that our word hath not been first to bring back our king?' And the word of the men of Judah is sharper than the word of the men of Israel. 2 Samuel 19:43 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 19:43 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 19:43 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 19:43 Bavarian 2 Царе 19:43 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 19:43 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 19:43 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 19:43 Croatian Bible Druhá Samuelova 19:43 Czech BKR 2 Samuel 19:43 Danish 2 Samuël 19:43 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀπεκρίθη ἀνὴρ Ἰσραὴλ τῷ ἀνδρὶ Ἰούδα καὶ εἶπεν Δέκα χεῖρές μοι ἐν τῷ βασιλεῖ, καὶ πρωτότοκος ἐγὼ ἢ σύ, καί γε ἐν τῷ Δαυείδ εἰμι ὑπὲρ σέ. καὶ ἵνα τί τοῦτο ὕβρισάς με καὶ οὐκ ἐλογίσθη ὁ λόγος μου πρῶτός μοι τοῦ Ἰούδα, ἐπιστρέψαι τὸν βασιλέα ἐμοί; καὶ ἐσκληρύνθη ὁ λόγος ἀνδρὸς Ἰούδα ὑπὲρ τὸν λόγον ἀνδρὸς Ἰσραήλ. Westminster Leningrad Codex וַיַּ֣עַן אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵל֩ אֶת־אִ֨ישׁ יְהוּדָ֜ה וַיֹּ֗אמֶר עֶֽשֶׂר־יָדֹ֨ות לִ֣י בַמֶּלֶךְ֮ וְגַם־בְּדָוִד֮ אֲנִ֣י מִמְּךָ֒ וּמַדּ֙וּעַ֙ הֱקִלֹּתַ֔נִי וְלֹא־הָיָ֨ה דְבָרִ֥י רִאשֹׁ֛ון לִ֖י לְהָשִׁ֣יב אֶת־מַלְכִּ֑י וַיִּ֙קֶשׁ֙ דְּבַר־אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה מִדְּבַ֖ר אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵֽל׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 19:43 Hungarian: Karoli Samuel 2 19:43 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 19:43 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 19:43 French: Darby 2 Samuel 19:43 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 19:43 French: Martin (1744) 2 Samuel 19:43 German: Modernized 2 Samuel 19:43 German: Luther (1912) 2 Samuel 19:43 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 19:43 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 19:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 19:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 19:43 Korean II Samuelis 19:43 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 19:43 Lithuanian 2 Samuel 19:43 Maori 2 Samuel 19:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 19:43 Spanish: La Biblia de las Américas Pero los hombres de Israel respondieron a los hombres de Judá, y dijeron: Nosotros tenemos diez partes en el rey, y por eso también tenemos más derecho que vosotros sobre David. ¿Por qué, pues, nos habéis menospreciado? ¿No fue nuestro consejo el primero que se dio para hacer volver a nuestro rey? Pero las palabras de los hombres de Judá fueron más duras que las palabras de los hombres de Israel. 2 Samuel 19:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 19:43 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 19:43 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 19:43 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 19:43 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 19:43 Portugese Bible 2 Samuel 19:43 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 19:43 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 19:43 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 19:43 Swedish (1917) 2 Samuel 19:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 19:43 Thai: from KJV 2 Samuel 19:43 Turkish 2 Sa-mu-eân 19:43 Vietnamese (1934) |