New International Version They have told the church about your love. Please send them on their way in a manner that honors God. New Living Translation They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God. English Standard Version who testified to your love before the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God. Berean Study Bible They have testified to the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God. New American Standard Bible and they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God. King James Bible Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well: Holman Christian Standard Bible They have testified to your love in front of the church. You will do well to send them on their journey in a manner worthy of God, International Standard Version They have testified before the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God. NET Bible They have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God. Aramaic Bible in Plain English Those who have testified of your love before all the churches. You did well when you gave them necessities, as is becoming to God. GOD'S WORD® Translation These believers have told the congregation about your love. You will do well to support them on their trip in a way that proves you belong to God. Jubilee Bible 2000 who have borne witness of thy charity before the congregation {Gr. ekklesia – called out ones}, whom if thou wilt help them as is convenient according to God, thou shalt do well; King James 2000 Bible Who have borne witness of your love before the church: whom if you send forward on their journey in a godly manner, you shall do well: American King James Version Which have borne witness of your charity before the church: whom if you bring forward on their journey after a godly sort, you shall do well: American Standard Version who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God: Douay-Rheims Bible Who have given testimony to thy charity in the sight of the church: whom thou shalt do well to bring forward on their way in a manner worthy of God. Darby Bible Translation (who have witnessed of thy love before [the] assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well; English Revised Version who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God: Webster's Bible Translation Who have borne testimony of thy charity before the church: whom if thou shalt bring forward on their journey after a godly sort, thou wilt do well: Weymouth New Testament They have testified, in the presence of the Church, to your love; and you will do well to help them on their journey in a manner worthy of your fellowship with God. World English Bible They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a way worthy of God, Young's Literal Translation who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God, 3 Johannes 1:6 Afrikaans PWL 3 Gjonit 1:6 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ 1:6 Arabic: Smith & Van Dyke 3 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍ 1:6 Armenian (Western): NT 3 S. Ioannec. 1:6 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns C 1:6 Bavarian 3 Йоаново 1:6 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 三 書 1:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 三 書 1:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Treæa Ivanova poslanica 1:6 Croatian Bible Třetí Janův 1:6 Czech BKR 3 Johannes 1:6 Danish 3 Johannes 1:6 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἳ ἐμαρτύρησάν σου τῇ ἀγάπῃ ἐνώπιον ἐκκλησίας, οὓς καλῶς ποιήσεις προπέμψας ἀξίως τοῦ Θεοῦ· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoi emartyresan sou te agape enopion ekklesias, hous kalos poieseis propempsas axios tou Theou; Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoi emartyresan sou te agape enopion ekklesias, hous kalos poieseis propempsas axios tou theou; ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi emarturEsan sou tE agapE enOpion ekklEsias ous kalOs poiEseis propempsas axiOs tou theou ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:6 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi emarturEsan sou tE agapE enOpion ekklEsias ous kalOs poiEseis propempsas axiOs tou theou ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:6 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi emarturEsan sou tE agapE enOpion ekklEsias ous kalOs poiEseis propempsas axiOs tou theou ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:6 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi emarturEsan sou tE agapE enOpion ekklEsias ous kalOs poiEseis propempsas axiOs tou theou ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:6 Westcott/Hort - Transliterated oi emarturEsan sou tE agapE enOpion ekklEsias ous kalOs poiEseis propempsas axiOs tou theou ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:6 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oi emarturEsan sou tE agapE enOpion ekklEsias ous kalOs poiEseis propempsas axiOs tou theou 3 János 1:6 Hungarian: Karoli De Johano 3 1:6 Esperanto Jaakobin kirje 1:6 Finnish: Bible (1776) 3 Jean 1:6 French: Darby 3 Jean 1:6 French: Louis Segond (1910) 3 Jean 1:6 French: Martin (1744) 3 Johannes 1:6 German: Modernized 3 Johannes 1:6 German: Luther (1912) 3 Johannes 1:6 German: Textbibel (1899) 3 Giovanni 1:6 Italian: Riveduta Bible (1927) 3 Giovanni 1:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 3 YOH 1:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 3 John 1:6 Kabyle: NT 요한3서 1:6 Korean III Ioannis 1:6 Latin: Vulgata Clementina Jāņa 3 vēstule 1:6 Latvian New Testament Treèiasis Jono laiðkas 1:6 Lithuanian 3 John 1:6 Maori 3 Johannes 1:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 3 Juan 1:6 Spanish: La Biblia de las Américas pues ellos dan testimonio de tu amor ante la iglesia. Harás bien en ayudarles a proseguir su viaje de una manera digna de Dios. 3 Juan 1:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 3 Juan 1:6 Spanish: Reina Valera Gómez 3 Juan 1:6 Spanish: Reina Valera 1909 3 Juan 1:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 3 João 1:6 Bíblia King James Atualizada Português 3 João 1:6 Portugese Bible 3 Ioan 1:6 Romanian: Cornilescu 3-e Иоанна 1:6 Russian: Synodal Translation (1876) 3-e Иоанна 1:6 Russian koi8r 3 John 1:6 Shuar New Testament 3 Johannesbrevet 1:6 Swedish (1917) 3 Yohana 1:6 Swahili NT 3 Juan 1:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n karadat iktab Yaxya 1:6 Tawallamat Tamajaq NT 3 ยอห์น 1:6 Thai: from KJV 3 Yuhanna 1:6 Turkish 3 Йоаново 1:6 Ukrainian: NT 3 John 1:6 Uma New Testament 3 Giaêng 1:6 Vietnamese (1934) |