New International Version Then Peter invited the men into the house to be his guests. The next day Peter started out with them, and some of the believers from Joppa went along. New Living Translation So Peter invited the men to stay for the night. The next day he went with them, accompanied by some of the brothers from Joppa. English Standard Version So he invited them in to be his guests. The next day he rose and went away with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him. Berean Study Bible So Peter invited them in as his guests. And the next day he got ready and went with them, accompanied by some of the brothers from Joppa. New American Standard Bible So he invited them in and gave them lodging. And on the next day he got up and went away with them, and some of the brethren from Joppa accompanied him. King James Bible Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him. Holman Christian Standard Bible Peter then invited them in and gave them lodging. The next day he got up and set out with them, and some of the brothers from Joppa went with him. International Standard Version So Peter welcomed them as his guests. The next day, he got up and went with them, and some of the brothers from Joppa went along with him. NET Bible So Peter invited them in and entertained them as guests. On the next day he got up and set out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him. Aramaic Bible in Plain English And Shimeon brought them in and received them where he was lodging, and the day after he arose and went out with them, and some men of the brethren of Joppa went with him. GOD'S WORD® Translation Peter asked the men to come into the house and had them stay overnight. The next day Peter left with them. Some disciples from Joppa went along. Jubilee Bible 2000 Then he called them in and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him. King James 2000 Bible Then he called them in, and lodged them. And on the next day Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him. American King James Version Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brothers from Joppa accompanied him. American Standard Version So he called them in and lodged them. And on the morrow he arose and went forth with them, and certain of the brethren from Joppa accompanied him. Douay-Rheims Bible Then bringing them in, he lodged them. And the day following he arose, and went with them: and some of the brethren from Joppe accompanied him. Darby Bible Translation Having therefore invited them in, he lodged them. And on the morrow, rising up he went away with them, and certain of the brethren from Joppa went with him. English Revised Version So he called them in and lodged them. And on the morrow he arose and went forth with them, and certain of the brethren from Joppa accompanied him. Webster's Bible Translation Then he called them in, and lodged them. And on the morrow Peter went with them, and certain brethren from Joppa accompanied him. Weymouth New Testament Upon hearing this, Peter invited them in, and gave them a lodging. The next day he set out with them, some of the brethren from Jaffa going with him, World English Bible So he called them in and lodged them. On the next day Peter arose and went out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him. Young's Literal Translation Having called them in, therefore, he lodged them, and on the morrow Peter went forth with them, and certain of the brethren from Joppa went with him, Handelinge 10:23 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 10:23 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 10:23 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 10:23 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 10:23 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 10:23 Bavarian Деяния 10:23 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 10:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 10:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 10:23 Croatian Bible Skutky apoštolské 10:23 Czech BKR Apostelenes gerninger 10:23 Danish Handelingen 10:23 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰσκαλεσάμενος οὖν αὐτοὺς ἐξένισεν. Τῇ δὲ ἐπαύριον ἀναστὰς ἐξῆλθεν σὺν αὐτοῖς, καί τινες τῶν ἀδελφῶν τῶν ἀπὸ Ἰόππης συνῆλθον αὐτῷ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eiskalesamenos oun autous exenisen. Te de epaurion anastas exelthen syn autois, kai tines ton adelphon ton apo Ioppes synelthon auto. Westcott and Hort 1881 - Transliterated eiskalesamenos oun autous exenisen. Te de epaurion anastas exelthen syn autois, kai tines ton adelphon ton apo Ioppes synelthan auto. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eiskalesamenos oun autous exenisen tE de epaurion anastas exElthen sun autois kai tines tOn adelphOn tOn apo ioppEs sunElthon autO ΠΡΑΞΕΙΣ 10:23 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eiskalesamenos oun autous exenisen tE de epaurion o petros exElthen sun autois kai tines tOn adelphOn tOn apo ioppEs sunElthon autO ΠΡΑΞΕΙΣ 10:23 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eiskalesamenos oun autous exenisen tE de epaurion o petros exElthen sun autois kai tines tOn adelphOn tOn apo tEs ioppEs sunElthon autO ΠΡΑΞΕΙΣ 10:23 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eiskalesamenos oun autous exenisen tE de epaurion o petros exElthen sun autois kai tines tOn adelphOn tOn apo tEs ioppEs sunElthon autO ΠΡΑΞΕΙΣ 10:23 Westcott/Hort - Transliterated eiskalesamenos oun autous exenisen tE de epaurion anastas exElthen sun autois kai tines tOn adelphOn tOn apo ioppEs sunElthon autO ΠΡΑΞΕΙΣ 10:23 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eiskalesamenos oun autous exenisen tE de epaurion anastas exElthen sun autois kai tines tOn adelphOn tOn apo ioppEs sunElthon autO Apostolok 10:23 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 10:23 Esperanto Apostolien teot 10:23 Finnish: Bible (1776) Actes 10:23 French: Darby Actes 10:23 French: Louis Segond (1910) Actes 10:23 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 10:23 German: Modernized Apostelgeschichte 10:23 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 10:23 German: Textbibel (1899) Atti 10:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 10:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 10:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 10:23 Kabyle: NT 사도행전 10:23 Korean Actus Apostolorum 10:23 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 10:23 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 10:23 Lithuanian Acts 10:23 Maori Apostlenes-gjerninge 10:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 10:23 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces los invitó a entrar y los hospedó. Al día siguiente se levantó y fue con ellos, y algunos de los hermanos de Jope lo acompañaron. Hechos 10:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 10:23 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 10:23 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 10:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 10:23 Bíblia King James Atualizada Português Atos 10:23 Portugese Bible Faptele Apostolilor 10:23 Romanian: Cornilescu Деяния 10:23 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 10:23 Russian koi8r Acts 10:23 Shuar New Testament Apostagärningarna 10:23 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 10:23 Swahili NT Mga Gawa 10:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 10:23 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 10:23 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 10:23 Turkish Деяния 10:23 Ukrainian: NT Acts 10:23 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 10:23 Vietnamese (1934) |