New International Version The people of Jerusalem and their rulers did not recognize Jesus, yet in condemning him they fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath. New Living Translation The people in Jerusalem and their leaders did not recognize Jesus as the one the prophets had spoken about. Instead, they condemned him, and in doing this they fulfilled the prophets' words that are read every Sabbath. English Standard Version For those who live in Jerusalem and their rulers, because they did not recognize him nor understand the utterances of the prophets, which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him. Berean Study Bible The people of Jerusalem and their rulers did not recognize Jesus, yet in condemning Him they fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath. New American Standard Bible "For those who live in Jerusalem, and their rulers, recognizing neither Him nor the utterances of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled these by condemning Him. King James Bible For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him. Holman Christian Standard Bible For the residents of Jerusalem and their rulers, since they did not recognize Him or the voices of the prophets that are read every Sabbath, have fulfilled their words by condemning Him. International Standard Version For the people who live in Jerusalem and their leaders, not knowing who Jesus was, condemned him and so fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath. NET Bible For the people who live in Jerusalem and their rulers did not recognize him, and they fulfilled the sayings of the prophets that are read every Sabbath by condemning him. Aramaic Bible in Plain English And these inhabitants of Jerusalem and their Leaders did not understand him nor the Scriptures of The Prophets which are read on every Sabbath, but they judged him and they fulfilled these things which are written. GOD'S WORD® Translation The people who live in Jerusalem and their rulers didn't know who Jesus was. They didn't understand the prophets' messages, which are read every day of worship. So they condemned Jesus and fulfilled what the prophets had said. Jubilee Bible 2000 For those that dwell at Jerusalem and their princes, because they knew him not nor yet the voices of the prophets who are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him. King James 2000 Bible For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets who are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him. American King James Version For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him. American Standard Version For they that dwell in Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath, fulfilled them by condemning him . Douay-Rheims Bible For they that inhabited Jerusalem, and the rulers thereof, not knowing him, nor the voices of the prophets, which are read every sabbath, judging him have fulfilled them. Darby Bible Translation for those who dwell in Jerusalem, and their rulers, not having known him, have fulfilled also the voices of the prophets which are read on every sabbath, [by] judging [him]. English Revised Version For they that dwell in Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath, fulfilled them by condemning him. Webster's Bible Translation For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the words of the prophets which are read every sabbath, they have fulfilled them in condemning him. Weymouth New Testament For the people of Jerusalem and their rulers, by the judgement they pronounced on Jesus, have actually fulfilled the predictions of the Prophets which are read Sabbath after Sabbath, through ignorance of those predictions and of Him. World English Bible For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they didn't know him, nor the voices of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him. Young's Literal Translation for those dwelling in Jerusalem, and their chiefs, this one not having known, also the voices of the prophets, which every sabbath are being read -- having judged him -- did fulfil, Handelinge 13:27 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 13:27 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 13:27 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 13:27 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 13:27 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 13:27 Bavarian Деяния 13:27 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 13:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 13:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 13:27 Croatian Bible Skutky apoštolské 13:27 Czech BKR Apostelenes gerninger 13:27 Danish Handelingen 13:27 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἱ γὰρ κατοικοῦντες ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν τοῦτον ἀγνοήσαντες καὶ τὰς φωνὰς τῶν προφητῶν τὰς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκομένας κρίναντες ἐπλήρωσαν, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoi gar katoikountes en Hierousalem kai hoi archontes auton touton agnoesantes kai tas phonas ton propheton tas kata pan sabbaton anaginoskomenas krinantes eplerosan, Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoi gar katoikountes en Ierousalem kai hoi archontes auton touton agnoesantes kai tas phonas ton propheton tas kata pan sabbaton anaginoskomenas krinantes eplerosan, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi gar katoikountes en ierousalEm kai oi archontes autOn touton agnoEsantes kai tas phOnas tOn prophEtOn tas kata pan sabbaton anaginOskomenas krinantes eplErOsan ΠΡΑΞΕΙΣ 13:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi gar katoikountes [en] ierousalEm kai oi archontes autOn touton agnoEsantes kai tas phOnas tOn prophEtOn tas kata pan sabbaton anaginOskomenas krinantes eplErOsan ΠΡΑΞΕΙΣ 13:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi gar katoikountes en ierousalEm kai oi archontes autOn touton agnoEsantes kai tas phOnas tOn prophEtOn tas kata pan sabbaton anaginOskomenas krinantes eplErOsan ΠΡΑΞΕΙΣ 13:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi gar katoikountes en ierousalEm kai oi archontes autOn touton agnoEsantes kai tas phOnas tOn prophEtOn tas kata pan sabbaton anaginOskomenas krinantes eplErOsan ΠΡΑΞΕΙΣ 13:27 Westcott/Hort - Transliterated oi gar katoikountes en ierousalEm kai oi archontes autOn touton agnoEsantes kai tas phOnas tOn prophEtOn tas kata pan sabbaton anaginOskomenas krinantes eplErOsan ΠΡΑΞΕΙΣ 13:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oi gar katoikountes en ierousalEm kai oi archontes autOn touton agnoEsantes kai tas phOnas tOn prophEtOn tas kata pan sabbaton anaginOskomenas krinantes eplErOsan Apostolok 13:27 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 13:27 Esperanto Apostolien teot 13:27 Finnish: Bible (1776) Actes 13:27 French: Darby Actes 13:27 French: Louis Segond (1910) Actes 13:27 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 13:27 German: Modernized Apostelgeschichte 13:27 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 13:27 German: Textbibel (1899) Atti 13:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 13:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 13:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 13:27 Kabyle: NT 사도행전 13:27 Korean Actus Apostolorum 13:27 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 13:27 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 13:27 Lithuanian Acts 13:27 Maori Apostlenes-gjerninge 13:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 13:27 Spanish: La Biblia de las Américas Pues los que habitan en Jerusalén y sus gobernantes, sin reconocerle a El ni las palabras de los profetas que se leen todos los días de reposo, cumplieron estas escrituras, condenándo le. Hechos 13:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 13:27 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 13:27 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 13:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 13:27 Bíblia King James Atualizada Português Atos 13:27 Portugese Bible Faptele Apostolilor 13:27 Romanian: Cornilescu Деяния 13:27 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 13:27 Russian koi8r Acts 13:27 Shuar New Testament Apostagärningarna 13:27 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 13:27 Swahili NT Mga Gawa 13:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 13:27 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 13:27 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 13:27 Turkish Деяния 13:27 Ukrainian: NT Acts 13:27 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 13:27 Vietnamese (1934) |