New International Version One day the evil spirit answered them, "Jesus I know, and Paul I know about, but who are you?" New Living Translation But one time when they tried it, the evil spirit replied, "I know Jesus, and I know Paul, but who are you?" English Standard Version But the evil spirit answered them, “Jesus I know, and Paul I recognize, but who are you?” Berean Study Bible Eventually, one of the evil spirits answered them, “Jesus I know, and I know about Paul, but who are you?” New American Standard Bible And the evil spirit answered and said to them, "I recognize Jesus, and I know about Paul, but who are you?" King James Bible And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye? Holman Christian Standard Bible The evil spirit answered them, "I know Jesus, and I recognize Paul--but who are you?" International Standard Version But the evil spirit told them, "Jesus I know, and I am getting acquainted with Paul, but who are you?" NET Bible But the evil spirit replied to them, "I know about Jesus and I am acquainted with Paul, but who are you?" Aramaic Bible in Plain English And that evil spirit answered and said to them, “I know Yeshua, and I know Paulus, but who are you?” GOD'S WORD® Translation But the evil spirit answered them, "I know Jesus, and I'm acquainted with Paul, but who are you?" Jubilee Bible 2000 And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I am acquainted with, but who are ye? King James 2000 Bible And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are you? American King James Version And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are you? American Standard Version And the evil spirit answered and said unto them, Jesus I know, and Paul I know, but who are ye? Douay-Rheims Bible But the wicked spirit, answering, said to them: Jesus I know, and Paul I know; but who are you? Darby Bible Translation But the wicked spirit answering said to them, Jesus I know, and Paul I am acquainted with; but *ye*, who are ye? English Revised Version And the evil spirit answered and said unto them, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye? Webster's Bible Translation And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye? Weymouth New Testament "Jesus I know," the evil spirit answered, "and Paul I have heard of, but who are you?" World English Bible The evil spirit answered, "Jesus I know, and Paul I know, but who are you?" Young's Literal Translation and the evil spirit, answering, said, 'Jesus I know, and Paul I am acquainted with; and ye -- who are ye?' Handelinge 19:15 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 19:15 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 19:15 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 19:15 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 19:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 19:15 Bavarian Деяния 19:15 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 19:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 19:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 19:15 Croatian Bible Skutky apoštolské 19:15 Czech BKR Apostelenes gerninger 19:15 Danish Handelingen 19:15 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀποκριθὲν δὲ τὸ πνεῦμα τὸ πονηρὸν εἶπεν αὐτοῖς Τὸν Ἰησοῦν γινώσκω καὶ τὸν Παῦλον ἐπίσταμαι· ὑμεῖς δὲ τίνες ἐστέ; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated apokrithen de to pneuma to poneron eipen autois Ton Iesoun ginosko kai ton Paulon epistamai; hymeis de tines este? Westcott and Hort 1881 - Transliterated apokrithen de to pneuma to poneron eipen autois Ton men Iesoun ginosko kai ton Paulon epistamai, hymeis de tines este? ΠΡΑΞΕΙΣ 19:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated apokrithen de to pneuma to ponEron eipen autois ton iEsoun ginOskO kai ton paulon epistamai umeis de tines este ΠΡΑΞΕΙΣ 19:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated apokrithen de to pneuma to ponEron eipen ton iEsoun ginOskO kai ton paulon epistamai umeis de tines este ΠΡΑΞΕΙΣ 19:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated apokrithen de to pneuma to ponEron eipen ton iEsoun ginOskO kai ton paulon epistamai umeis de tines este ΠΡΑΞΕΙΣ 19:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated apokrithen de to pneuma to ponEron eipen ton iEsoun ginOskO kai ton paulon epistamai umeis de tines este ΠΡΑΞΕΙΣ 19:15 Westcott/Hort - Transliterated apokrithen de to pneuma to ponEron eipen autois ton [men] iEsoun ginOskO kai ton paulon epistamai umeis de tines este ΠΡΑΞΕΙΣ 19:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated apokrithen de to pneuma to ponEron eipen autois ton [men] iEsoun ginOskO kai ton paulon epistamai umeis de tines este Apostolok 19:15 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 19:15 Esperanto Apostolien teot 19:15 Finnish: Bible (1776) Actes 19:15 French: Darby Actes 19:15 French: Louis Segond (1910) Actes 19:15 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 19:15 German: Modernized Apostelgeschichte 19:15 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 19:15 German: Textbibel (1899) Atti 19:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 19:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 19:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 19:15 Kabyle: NT 사도행전 19:15 Korean Actus Apostolorum 19:15 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 19:15 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 19:15 Lithuanian Acts 19:15 Maori Apostlenes-gjerninge 19:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 19:15 Spanish: La Biblia de las Américas Pero el espíritu malo respondió, y les dijo: A Jesús conozco, y sé quién es Pablo, pero vosotros, ¿quiénes sois? Hechos 19:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 19:15 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 19:15 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 19:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 19:15 Bíblia King James Atualizada Português Atos 19:15 Portugese Bible Faptele Apostolilor 19:15 Romanian: Cornilescu Деяния 19:15 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 19:15 Russian koi8r Acts 19:15 Shuar New Testament Apostagärningarna 19:15 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 19:15 Swahili NT Mga Gawa 19:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 19:15 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 19:15 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 19:15 Turkish Деяния 19:15 Ukrainian: NT Acts 19:15 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 19:15 Vietnamese (1934) |