New International Version David said about him: "'I saw the Lord always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken. New Living Translation King David said this about him: 'I see that the LORD is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me. English Standard Version For David says concerning him, “‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand that I may not be shaken; Berean Study Bible David says about Him: ‘I saw the Lord always before me; because He is at my right hand, I will not be shaken. New American Standard Bible "For David says of Him, 'I SAW THE LORD ALWAYS IN MY PRESENCE; FOR HE IS AT MY RIGHT HAND, SO THAT I WILL NOT BE SHAKEN. King James Bible For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved: Holman Christian Standard Bible For David says of Him: I saw the Lord ever before me; because He is at my right hand, I will not be shaken. International Standard Version since David says about him, 'I always keep my eyes on the Lord, for he is at my right hand so that I cannot be shaken. NET Bible For David says about him, 'I saw the Lord always in front of me, for he is at my right hand so that I will not be shaken. Aramaic Bible in Plain English For David said about him: “I foresaw my Lord always who was upon my right hand that I should not be disquieted.” GOD'S WORD® Translation This is what David meant when he said about Jesus: 'I always see the Lord in front of me. I cannot be moved because he is by my side. Jubilee Bible 2000 For David speaks concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved, King James 2000 Bible For David spoke concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved: American King James Version For David speaks concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved: American Standard Version For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved: Douay-Rheims Bible For David saith concerning him: I foresaw the Lord before my face: because he is at my right hand, that I may not be moved. Darby Bible Translation for David says as to him, I foresaw the Lord continually before me, because he is at my right hand that I may not be moved. English Revised Version For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved: Webster's Bible Translation For David speaketh concerning him, I saw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved: Weymouth New Testament For David says in reference to Him, "'I constantly fixed my eyes upon the Lord, because He is at my right hand in order that I may continue unshaken. World English Bible For David says concerning him, 'I saw the Lord always before my face, For he is on my right hand, that I should not be moved. Young's Literal Translation for David saith in regard to him: I foresaw the Lord always before me -- because He is on my right hand -- that I may not be moved; Handelinge 2:25 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 2:25 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 2:25 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 2:25 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 2:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 2:25 Bavarian Деяния 2:25 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 2:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 2:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 2:25 Croatian Bible Skutky apoštolské 2:25 Czech BKR Apostelenes gerninger 2:25 Danish Handelingen 2:25 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Δαυεὶδ γὰρ λέγει εἰς αὐτόν Προορώμην τὸν Κύριον ἐνώπιόν μου διὰ παντός, ὅτι ἐκ δεξιῶν μού ἐστιν, ἵνα μὴ σαλευθῶ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Daueid gar legei eis auton Prooromen ton Kyrion enopion mou dia pantos, hoti ek dexion mou estin, hina me saleutho. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Daueid gar legei eis auton Prooromen ton kyrion enopion mou dia pantos, hoti ek dexion mou estin hina me saleutho. ΠΡΑΞΕΙΣ 2:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated daueid gar legei eis auton proorOmEn ton kurion mou enOpion mou diapantos oti ek dexiOn mou estin ina mE saleuthO ΠΡΑΞΕΙΣ 2:25 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated dauid gar legei eis auton proOrOmEn ton kurion enOpion mou dia pantos oti ek dexiOn mou estin ina mE saleuthO ΠΡΑΞΕΙΣ 2:25 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated dabid gar legei eis auton proOrOmEn ton kurion enOpion mou dia pantos oti ek dexiOn mou estin ina mE saleuthO ΠΡΑΞΕΙΣ 2:25 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated dabid gar legei eis auton proOrOmEn ton kurion enOpion mou dia pantos oti ek dexiOn mou estin ina mE saleuthO ΠΡΑΞΕΙΣ 2:25 Westcott/Hort - Transliterated dauid gar legei eis auton proorOmEn ton kurion enOpion mou dia pantos oti ek dexiOn mou estin ina mE saleuthO ΠΡΑΞΕΙΣ 2:25 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated dauid gar legei eis auton proorOmEn ton kurion enOpion mou dia pantos oti ek dexiOn mou estin ina mE saleuthO Apostolok 2:25 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 2:25 Esperanto Apostolien teot 2:25 Finnish: Bible (1776) Actes 2:25 French: Darby Actes 2:25 French: Louis Segond (1910) Actes 2:25 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 2:25 German: Modernized Apostelgeschichte 2:25 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 2:25 German: Textbibel (1899) Atti 2:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 2:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 2:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 2:25 Kabyle: NT 사도행전 2:25 Korean Actus Apostolorum 2:25 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 2:25 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 2:25 Lithuanian Acts 2:25 Maori Apostlenes-gjerninge 2:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 2:25 Spanish: La Biblia de las Américas Porque David dice de El: VEIA SIEMPRE AL SEÑOR EN MI PRESENCIA; PUES ESTA A MI DIESTRA PARA QUE YO NO SEA CONMOVIDO. Hechos 2:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 2:25 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 2:25 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 2:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 2:25 Bíblia King James Atualizada Português Atos 2:25 Portugese Bible Faptele Apostolilor 2:25 Romanian: Cornilescu Деяния 2:25 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 2:25 Russian koi8r Acts 2:25 Shuar New Testament Apostagärningarna 2:25 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 2:25 Swahili NT Mga Gawa 2:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 2:25 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 2:25 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 2:25 Turkish Деяния 2:25 Ukrainian: NT Acts 2:25 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 2:25 Vietnamese (1934) |