New International Version Paul replied, "Brothers, I did not realize that he was the high priest; for it is written: 'Do not speak evil about the ruler of your people.'" New Living Translation "I'm sorry, brothers. I didn't realize he was the high priest," Paul replied, "for the Scriptures say, 'You must not speak evil of any of your rulers.'" English Standard Version And Paul said, “I did not know, brothers, that he was the high priest, for it is written, ‘You shall not speak evil of a ruler of your people.’” Berean Study Bible “Brothers,” Paul replied, “I was not aware that he was the high priest, for it is written: ‘Do not speak evil about the ruler of your people.’ ” New American Standard Bible And Paul said, "I was not aware, brethren, that he was high priest; for it is written, 'YOU SHALL NOT SPEAK EVIL OF A RULER OF YOUR PEOPLE.'" King James Bible Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people. Holman Christian Standard Bible I did not know, brothers, that he was the high priest," replied Paul. "For it is written, You must not speak evil of a ruler of your people." International Standard Version Paul answered, "I didn't realize, brothers, that he is the high priest. After all, it is written, 'You must not speak evil about a ruler of your people.'" NET Bible Paul replied, "I did not realize, brothers, that he was the high priest, for it is written, 'You must not speak evil about a ruler of your people.'" Aramaic Bible in Plain English Paulus said to them, “I was not aware, brothers, that he is The Priest, for it is written: 'Do not curse The Ruler of your people.' “ GOD'S WORD® Translation Paul answered, "Brothers, I didn't know that he is the chief priest. After all, Scripture says, 'Don't speak evil about a ruler of your people.'" Jubilee Bible 2000 Then Paul said, I did not know, brethren, that he was the prince of the priests, for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people. King James 2000 Bible Then said Paul, I knew not, brethren, that he was the high priest: for it is written, You shall not speak evil of the ruler of your people. American King James Version Then said Paul, I knew not, brothers, that he was the high priest: for it is written, You shall not speak evil of the ruler of your people. American Standard Version And Paul said, I knew not, brethren, that he was high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of a ruler of thy people. Douay-Rheims Bible And Paul said: I knew not, brethren, that he is the high priest. For it is written: Thou shalt not speak evil of the prince of thy people. Darby Bible Translation And Paul said, I was not conscious, brethren, that he was high priest; for it is written, Thou shalt not speak evilly of the ruler of thy people. English Revised Version And Paul said, I wist not, brethren, that he was high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of a ruler of thy people. Webster's Bible Translation Then said Paul, I knew not, brethren, that he is the high priest: for it is written, Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people. Weymouth New Testament "I did not know, brethren," replied Paul, "that he was the High Priest; for it is written, 'Thou shalt not speak evil of a ruler of Thy people.'" World English Bible Paul said, "I didn't know, brothers, that he was high priest. For it is written, 'You shall not speak evil of a ruler of your people.'" Young's Literal Translation and Paul said, 'I did not know, brethren, that he is chief priest: for it hath been written, Of the ruler of thy people thou shalt not speak evil;' Handelinge 23:5 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 23:5 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 23:5 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 23:5 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 23:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 23:5 Bavarian Деяния 23:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 23:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 23:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 23:5 Croatian Bible Skutky apoštolské 23:5 Czech BKR Apostelenes gerninger 23:5 Danish Handelingen 23:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἔφη τε ὁ Παῦλος Οὐκ ᾔδειν, ἀδελφοί, ὅτι ἐστὶν ἀρχιερεύς· γέγραπται γὰρ ὅτι Ἄρχοντα τοῦ λαοῦ σου οὐκ ἐρεῖς κακῶς. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ephe te ho Paulos Ouk edein, adelphoi, hoti estin archiereus; gegraptai gar hoti Archonta tou laou sou ouk ereis kakos. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ephe te ho Paulos Ouk edein, adelphoi, hoti estin archiereus; gegraptai gar hoti Archonta tou laou sou ouk ereis kakos. ΠΡΑΞΕΙΣ 23:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ephE te o paulos ouk Edein adelphoi oti estin archiereus gegraptai gar oti archonta tou laou sou ouk ereis kakOs ΠΡΑΞΕΙΣ 23:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ephE te o paulos ouk Edein adelphoi oti estin archiereus gegraptai gar archonta tou laou sou ouk ereis kakOs ΠΡΑΞΕΙΣ 23:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ephE te o paulos ouk Edein adelphoi oti estin archiereus gegraptai gar archonta tou laou sou ouk ereis kakOs ΠΡΑΞΕΙΣ 23:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ephE te o paulos ouk Edein adelphoi oti estin archiereus gegraptai gar archonta tou laou sou ouk ereis kakOs ΠΡΑΞΕΙΣ 23:5 Westcott/Hort - Transliterated ephE te o paulos ouk Edein adelphoi oti estin archiereus gegraptai gar oti archonta tou laou sou ouk ereis kakOs ΠΡΑΞΕΙΣ 23:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ephE te o paulos ouk Edein adelphoi oti estin archiereus gegraptai gar oti archonta tou laou sou ouk ereis kakOs Apostolok 23:5 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 23:5 Esperanto Apostolien teot 23:5 Finnish: Bible (1776) Actes 23:5 French: Darby Actes 23:5 French: Louis Segond (1910) Actes 23:5 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 23:5 German: Modernized Apostelgeschichte 23:5 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 23:5 German: Textbibel (1899) Atti 23:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 23:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 23:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 23:5 Kabyle: NT 사도행전 23:5 Korean Actus Apostolorum 23:5 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 23:5 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 23:5 Lithuanian Acts 23:5 Maori Apostlenes-gjerninge 23:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 23:5 Spanish: La Biblia de las Américas Y Pablo dijo: No sabía, hermanos, que él era el sumo sacerdote; porque escrito está: NO HABLARAS MAL DE UNA DE LAS AUTORIDADES DE TU PUEBLO. Hechos 23:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 23:5 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 23:5 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 23:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 23:5 Bíblia King James Atualizada Português Atos 23:5 Portugese Bible Faptele Apostolilor 23:5 Romanian: Cornilescu Деяния 23:5 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 23:5 Russian koi8r Acts 23:5 Shuar New Testament Apostagärningarna 23:5 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 23:5 Swahili NT Mga Gawa 23:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 23:5 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 23:5 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 23:5 Turkish Деяния 23:5 Ukrainian: NT Acts 23:5 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 23:5 Vietnamese (1934) |