New International Version But there are some Jews from the province of Asia, who ought to be here before you and bring charges if they have anything against me. New Living Translation But some Jews from the province of Asia were there--and they ought to be here to bring charges if they have anything against me! English Standard Version they ought to be here before you and to make an accusation, should they have anything against me. Berean Study Bible who ought to appear before you and bring charges, if they have anything against me. New American Standard Bible who ought to have been present before you and to make accusation, if they should have anything against me. King James Bible Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me. Holman Christian Standard Bible It is they who ought to be here before you to bring charges, if they have anything against me. International Standard Version But some Jews from Asia were there, and they should be here before you to accuse me if they have anything against me. NET Bible But there are some Jews from the province of Asia who should be here before you and bring charges, if they have anything against me. Aramaic Bible in Plain English “But the Jews who came up from Asia, who stirred up the people, ought to be standing with me before you to bring whatever charge they have,” GOD'S WORD® Translation But some Jews from the province of Asia were there. They should be here in front of you to accuse me if they have anything against me. Jubilee Bible 2000 who ought to have been here before thee and object if they had anything against me. King James 2000 Bible Who ought to have been here before you, and object, if they had anything against me. American King James Version Who ought to have been here before you, and object, if they had ought against me. American Standard Version who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me. Douay-Rheims Bible But certain Jews of Asia, who ought to be present before thee, and to accuse, if they had any thing against me: Darby Bible Translation who ought to appear before thee and accuse, if they have anything against me; English Revised Version who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me. Webster's Bible Translation Who ought to have been here before thee, and object if they had aught against me. Weymouth New Testament They ought to have been here before you, and to have been my prosecutors, if they have any charge to bring against me. World English Bible They ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me. Young's Literal Translation whom it behoveth to be present before thee, and to accuse, if they had anything against me, Handelinge 24:19 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 24:19 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 24:19 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 24:19 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 24:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 24:19 Bavarian Деяния 24:19 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 24:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 24:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 24:19 Croatian Bible Skutky apoštolské 24:19 Czech BKR Apostelenes gerninger 24:19 Danish Handelingen 24:19 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τινὲς δὲ ἀπὸ τῆς Ἀσίας Ἰουδαῖοι, οὓς ἔδει ἐπὶ σοῦ παρεῖναι καὶ κατηγορεῖν εἴ τι ἔχοιεν πρὸς ἐμέ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated tines de apo tes Asias Ioudaioi, hous edei epi sou pareinai kai kategorein ei ti echoien pros eme. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hous edei epi sou pareinai kai kategorein ei ti echoien pros eme, ΠΡΑΞΕΙΣ 24:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ous edei epi sou pareinai kai katEgorein ei ti echoien pros eme ΠΡΑΞΕΙΣ 24:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ous dei epi sou pareinai kai katEgorein ei ti echoien pros me ΠΡΑΞΕΙΣ 24:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ous dei epi sou pareinai kai katEgorein ei ti echoien pros me ΠΡΑΞΕΙΣ 24:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ous edei epi sou pareinai kai katEgorein ei ti echoien pros me ΠΡΑΞΕΙΣ 24:19 Westcott/Hort - Transliterated ous edei epi sou pareinai kai katEgorein ei ti echoien pros eme ΠΡΑΞΕΙΣ 24:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ous edei epi sou pareinai kai katEgorein ei ti echoien pros eme Apostolok 24:19 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 24:19 Esperanto Apostolien teot 24:19 Finnish: Bible (1776) Actes 24:19 French: Darby Actes 24:19 French: Louis Segond (1910) Actes 24:19 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 24:19 German: Modernized Apostelgeschichte 24:19 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 24:19 German: Textbibel (1899) Atti 24:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 24:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 24:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 24:19 Kabyle: NT 사도행전 24:19 Korean Actus Apostolorum 24:19 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 24:19 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 24:19 Lithuanian Acts 24:19 Maori Apostlenes-gjerninge 24:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 24:19 Spanish: La Biblia de las Américas y que deberían haberse presentado aquí ante ti y acusar me si tuvieran algo contra mí. Hechos 24:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 24:19 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 24:19 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 24:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 24:19 Bíblia King James Atualizada Português Atos 24:19 Portugese Bible Faptele Apostolilor 24:19 Romanian: Cornilescu Деяния 24:19 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 24:19 Russian koi8r Acts 24:19 Shuar New Testament Apostagärningarna 24:19 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 24:19 Swahili NT Mga Gawa 24:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 24:19 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 24:19 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 24:19 Turkish Деяния 24:19 Ukrainian: NT Acts 24:19 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 24:19 Vietnamese (1934) |