New International Version After they left the room, they began saying to one another, "This man is not doing anything that deserves death or imprisonment." New Living Translation As they went out, they talked it over and agreed, "This man hasn't done anything to deserve death or imprisonment." English Standard Version And when they had withdrawn, they said to one another, “This man is doing nothing to deserve death or imprisonment.” Berean Study Bible On their way out, they said to one another, “This man has done nothing worthy of death or imprisonment.” New American Standard Bible and when they had gone aside, they began talking to one another, saying, "This man is not doing anything worthy of death or imprisonment." King James Bible And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds. Holman Christian Standard Bible and when they had left they talked with each other and said, "This man is doing nothing that deserves death or chains." International Standard Version As they were leaving, they began to say to each other, "This man hasn't been doing anything to deserve death or imprisonment." NET Bible and as they were leaving they said to one another, "This man is not doing anything deserving death or imprisonment." Aramaic Bible in Plain English “And when they withdrew from there, they were speaking one with another and were saying, “This man has not done any thing worthy of death or imprisonment.” GOD'S WORD® Translation As they were leaving, they said to each other, "This man isn't doing anything for which he deserves to die or be put in prison." Jubilee Bible 2000 and when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man does nothing worthy of death or of bonds. King James 2000 Bible And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man does nothing worthy of death or of bonds. American King James Version And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man does nothing worthy of death or of bonds. American Standard Version and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds. Douay-Rheims Bible And when they were gone aside, they spoke among themselves, saying: This man hath done nothing worthy of death or of bands. Darby Bible Translation and having gone apart, they spoke to one another saying, This man does nothing worthy of death or of bonds. English Revised Version and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds. Webster's Bible Translation And when they had gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death, or of bonds. Weymouth New Testament and, having withdrawn, they talked to one another and said, "This man is doing nothing for which he deserves death or imprisonment." World English Bible When they had withdrawn, they spoke one to another, saying, "This man does nothing worthy of death or of bonds." Young's Literal Translation and having withdrawn, they were speaking unto one another, saying -- 'This man doth nothing worthy of death or of bonds;' Handelinge 26:31 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 26:31 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 26:31 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 26:31 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 26:31 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 26:31 Bavarian Деяния 26:31 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 26:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 26:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 26:31 Croatian Bible Skutky apoštolské 26:31 Czech BKR Apostelenes gerninger 26:31 Danish Handelingen 26:31 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἀναχωρήσαντες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες ὅτι Οὐδὲν θανάτου ἢ δεσμῶν ἄξιον πράσσει ὁ ἄνθρωπος οὗτος. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai anachoresantes elaloun pros allelous legontes hoti Ouden thanatou e desmon axion prassei ho anthropos houtos. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai anachoresantes elaloun pros allelous legontes hoti Ouden thanatou e desmon axion prassei ho anthropos houtos. ΠΡΑΞΕΙΣ 26:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai anachOrEsantes elaloun pros allElous legontes oti ouden thanatou E desmOn axion ti prassei o anthrOpos outos ΠΡΑΞΕΙΣ 26:31 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai anachOrEsantes elaloun pros allElous legontes oti ouden thanatou axion E desmOn prassei o anthrOpos outos ΠΡΑΞΕΙΣ 26:31 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai anachOrEsantes elaloun pros allElous legontes oti ouden thanatou axion E desmOn prassei o anthrOpos outos ΠΡΑΞΕΙΣ 26:31 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai anachOrEsantes elaloun pros allElous legontes oti ouden thanatou axion E desmOn prassei o anthrOpos outos ΠΡΑΞΕΙΣ 26:31 Westcott/Hort - Transliterated kai anachOrEsantes elaloun pros allElous legontes oti ouden thanatou E desmOn axion prassei o anthrOpos outos ΠΡΑΞΕΙΣ 26:31 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai anachOrEsantes elaloun pros allElous legontes oti ouden thanatou E desmOn axion {UBS4: [ti]} prassei o anthrOpos outos Apostolok 26:31 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 26:31 Esperanto Apostolien teot 26:31 Finnish: Bible (1776) Actes 26:31 French: Darby Actes 26:31 French: Louis Segond (1910) Actes 26:31 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 26:31 German: Modernized Apostelgeschichte 26:31 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 26:31 German: Textbibel (1899) Atti 26:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 26:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 26:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 26:31 Kabyle: NT 사도행전 26:31 Korean Actus Apostolorum 26:31 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 26:31 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 26:31 Lithuanian Acts 26:31 Maori Apostlenes-gjerninge 26:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 26:31 Spanish: La Biblia de las Américas y mientras se retiraban, hablaban entre ellos, diciendo: Este hombre no ha hecho nada que merezca muerte o prisión. Hechos 26:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 26:31 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 26:31 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 26:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 26:31 Bíblia King James Atualizada Português Atos 26:31 Portugese Bible Faptele Apostolilor 26:31 Romanian: Cornilescu Деяния 26:31 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 26:31 Russian koi8r Acts 26:31 Shuar New Testament Apostagärningarna 26:31 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 26:31 Swahili NT Mga Gawa 26:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 26:31 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 26:31 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 26:31 Turkish Деяния 26:31 Ukrainian: NT Acts 26:31 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 26:31 Vietnamese (1934) |