New International Version They have known me for a long time and can testify, if they are willing, that I conformed to the strictest sect of our religion, living as a Pharisee. New Living Translation If they would admit it, they know that I have been a member of the Pharisees, the strictest sect of our religion. English Standard Version They have known for a long time, if they are willing to testify, that according to the strictest party of our religion I have lived as a Pharisee. Berean Study Bible They have known me for a long time and can testify, if they are willing, that I lived as a Pharisee, adhering to the strictest sect of our religion. New American Standard Bible since they have known about me for a long time, if they are willing to testify, that I lived as a Pharisee according to the strictest sect of our religion. King James Bible Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee. Holman Christian Standard Bible They had previously known me for quite some time, if they were willing to testify, that according to the strictest party of our religion I lived as a Pharisee. International Standard Version They have known for a long time, if they would but testify to it, that I lived as a Pharisee, adhering to the standards of our strictest religious party. NET Bible They know, because they have known me from time past, if they are willing to testify, that according to the strictest party of our religion, I lived as a Pharisee. Aramaic Bible in Plain English “Because for a long time they have been persuaded concerning me, for they know that I was living in the official doctrine of the Pharisees.” GOD'S WORD® Translation They've known me for a long time and can testify, if they're willing, that I followed the strictest party of our religion. They know that I lived my life as a Pharisee. Jubilee Bible 2000 who knew me from the beginning, if they would testify, that after the most perfect sect of our religion I lived a Pharisee. King James 2000 Bible Who knew me from the beginning, if they would testify, that after the most strict sect of our religion I lived a Pharisee. American King James Version Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most strait sect of our religion I lived a Pharisee. American Standard Version having knowledge of me from the first, if they be willing to testify, that after the straitest sect of our religion I lived a Pharisee. Douay-Rheims Bible Having known me from the beginning (if they will give testimony) that according to the most sure sect of our religion I lived a Pharisee. Darby Bible Translation who knew me before from the outset [of my life], if they would bear witness, that according to the strictest sect of our religion I lived a Pharisee. English Revised Version having knowledge of me from the first, if they be willing to testify, how that after the straitest sect of our religion I lived a Pharisee. Webster's Bible Translation Who knew me from the beginning, (if they would testify) that after the strictest sect of our religion, I lived a Pharisee. Weymouth New Testament For they all know me of old--if they would but testify to the fact--how, being an adherent of the strictest sect of our religion, my life was that of a Pharisee. World English Bible having known me from the first, if they are willing to testify, that after the strictest sect of our religion I lived a Pharisee. Young's Literal Translation knowing me before from the first, (if they may be willing to testify,) that after the most exact sect of our worship, I lived a Pharisee; Handelinge 26:5 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 26:5 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 26:5 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 26:5 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 26:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 26:5 Bavarian Деяния 26:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 26:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 26:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 26:5 Croatian Bible Skutky apoštolské 26:5 Czech BKR Apostelenes gerninger 26:5 Danish Handelingen 26:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 προγινώσκοντές με ἄνωθεν, ἐὰν θέλωσι μαρτυρεῖν, ὅτι κατὰ τὴν ἀκριβεστάτην αἵρεσιν τῆς ἡμετέρας θρησκείας ἔζησα Φαρισαῖος. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated proginoskontes me anothen, ean thelosi martyrein, hoti kata ten akribestaten hairesin tes hemeteras threskeias ezesa Pharisaios. Westcott and Hort 1881 - Transliterated proginoskontes me anothen, ean thelosi martyrein, hoti kata ten akribestaten hairesin tes hemeteras threskeias ezesa Pharisaios. ΠΡΑΞΕΙΣ 26:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated proginOskontes me anOthen ean thelOsin marturein oti kata tEn akribestatEn airesin tEs Emeteras thrEskias ezEsa pharisaios ΠΡΑΞΕΙΣ 26:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated proginOskontes me anOthen ean thelOsin marturein oti kata tEn akribestatEn airesin tEs Emeteras thrEskeias ezEsa pharisaios ΠΡΑΞΕΙΣ 26:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated proginOskontes me anOthen ean thelOsin marturein oti kata tEn akribestatEn airesin tEs Emeteras thrEskeias ezEsa pharisaios ΠΡΑΞΕΙΣ 26:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated proginOskontes me anOthen ean thelOsin marturein oti kata tEn akribestatEn airesin tEs Emeteras thrEskeias ezEsa pharisaios ΠΡΑΞΕΙΣ 26:5 Westcott/Hort - Transliterated proginOskontes me anOthen ean thelOsin marturein oti kata tEn akribestatEn airesin tEs Emeteras thrEskeias ezEsa pharisaios ΠΡΑΞΕΙΣ 26:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated proginOskontes me anOthen ean thelOsin marturein oti kata tEn akribestatEn airesin tEs Emeteras thrEskeias ezEsa pharisaios Apostolok 26:5 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 26:5 Esperanto Apostolien teot 26:5 Finnish: Bible (1776) Actes 26:5 French: Darby Actes 26:5 French: Louis Segond (1910) Actes 26:5 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 26:5 German: Modernized Apostelgeschichte 26:5 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 26:5 German: Textbibel (1899) Atti 26:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 26:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 26:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 26:5 Kabyle: NT 사도행전 26:5 Korean Actus Apostolorum 26:5 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 26:5 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 26:5 Lithuanian Acts 26:5 Maori Apostlenes-gjerninge 26:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 26:5 Spanish: La Biblia de las Américas puesto que ellos han sabido de mí desde hace mucho tiempo, si están dispuestos a testificar, que viví como fariseo, de acuerdo con la secta más estricta de nuestra religión. Hechos 26:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 26:5 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 26:5 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 26:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 26:5 Bíblia King James Atualizada Português Atos 26:5 Portugese Bible Faptele Apostolilor 26:5 Romanian: Cornilescu Деяния 26:5 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 26:5 Russian koi8r Acts 26:5 Shuar New Testament Apostagärningarna 26:5 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 26:5 Swahili NT Mga Gawa 26:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 26:5 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 26:5 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 26:5 Turkish Деяния 26:5 Ukrainian: NT Acts 26:5 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 26:5 Vietnamese (1934) |