New International Version and said, 'Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar; and God has graciously given you the lives of all who sail with you.' New Living Translation and he said, 'Don't be afraid, Paul, for you will surely stand trial before Caesar! What's more, God in his goodness has granted safety to everyone sailing with you.' English Standard Version and he said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And behold, God has granted you all those who sail with you.’ Berean Study Bible and said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And look, God has granted you the lives of all who sail with you.’ New American Standard Bible saying, 'Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar; and behold, God has granted you all those who are sailing with you.' King James Bible Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee. Holman Christian Standard Bible and said, 'Don't be afraid, Paul. You must stand before Caesar. And, look! God has graciously given you all those who are sailing with you.' International Standard Version and said, 'Stop being afraid, Paul! You must stand before the emperor. Indeed, God has given to you the lives of everyone who is sailing with you.' NET Bible and said, 'Do not be afraid, Paul! You must stand before Caesar, and God has graciously granted you the safety of all who are sailing with you.' Aramaic Bible in Plain English “And he said to me, 'Do not fear, Paul, for you will stand before Caesar and, behold, God has given to you as a gift all who travel with you.' “ GOD'S WORD® Translation The angel told me, 'Don't be afraid, Paul! You must present your case to the emperor. God has granted safety to everyone who is sailing with you.' Jubilee Bible 2000 saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar; and, behold, God has given thee all those that sail with thee. King James 2000 Bible Saying, Fear not, Paul; you must be brought before Caesar: and, lo, God has given you all them that sail with you. American King James Version Saying, Fear not, Paul; you must be brought before Caesar: and, see, God has given you all them that sail with you. American Standard Version saying, Fear not, Paul; thou must stand before Caesar: and lo, God hath granted thee all them that sail with thee. Douay-Rheims Bible Saying: Fear not, Paul, thou must be brought before Caesar; and behold, God hath given thee all them that sail with thee. Darby Bible Translation saying, Fear not, Paul; thou must stand before Caesar; and behold, God has granted to thee all those that sail with thee. English Revised Version saying, Fear not, Paul; thou must stand before Caesar: and lo, God hath granted thee all them that sail with thee. Webster's Bible Translation Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Cesar: and lo, God hath given thee all them that sail with thee. Weymouth New Testament and he said, "'Dismiss all fear, Paul, for you must stand before Caesar; and God has granted you the lives of all who are sailing with you.' World English Bible saying, 'Don't be afraid, Paul. You must stand before Caesar. Behold, God has granted you all those who sail with you.' Young's Literal Translation saying, Be not afraid Paul; before Caesar it behoveth thee to stand; and, lo, God hath granted to thee all those sailing with thee; Handelinge 27:24 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 27:24 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 27:24 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 27:24 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 27:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 27:24 Bavarian Деяния 27:24 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 27:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 27:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 27:24 Croatian Bible Skutky apoštolské 27:24 Czech BKR Apostelenes gerninger 27:24 Danish Handelingen 27:24 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 λέγων Μὴ φοβοῦ, Παῦλε· Καίσαρί σε δεῖ παραστῆναι, καὶ ἰδοὺ κεχάρισταί σοι ὁ Θεὸς πάντας τοὺς πλέοντας μετὰ σοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated legon Me phobou, Paule; Kaisari se dei parastenai, kai idou kecharistai soi ho Theos pantas tous pleontas meta sou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated legon Me phobou, Paule; Kaisari se dei parastenai, kai idou kecharistai soi ho theos pantas tous pleontas meta sou. ΠΡΑΞΕΙΣ 27:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated legOn mE phobou paule kaisari se dei parastEnai kai idou kecharistai soi o theos pantas tous pleontas meta sou ΠΡΑΞΕΙΣ 27:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated legOn mE phobou paule kaisari se dei parastEnai kai idou kecharistai soi o theos pantas tous pleontas meta sou ΠΡΑΞΕΙΣ 27:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated legOn mE phobou paule kaisari se dei parastEnai kai idou kecharistai soi o theos pantas tous pleontas meta sou ΠΡΑΞΕΙΣ 27:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated legOn mE phobou paule kaisari se dei parastEnai kai idou kecharistai soi o theos pantas tous pleontas meta sou ΠΡΑΞΕΙΣ 27:24 Westcott/Hort - Transliterated legOn mE phobou paule kaisari se dei parastEnai kai idou kecharistai soi o theos pantas tous pleontas meta sou ΠΡΑΞΕΙΣ 27:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated legOn mE phobou paule kaisari se dei parastEnai kai idou kecharistai soi o theos pantas tous pleontas meta sou Apostolok 27:24 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 27:24 Esperanto Apostolien teot 27:24 Finnish: Bible (1776) Actes 27:24 French: Darby Actes 27:24 French: Louis Segond (1910) Actes 27:24 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 27:24 German: Modernized Apostelgeschichte 27:24 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 27:24 German: Textbibel (1899) Atti 27:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 27:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 27:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 27:24 Kabyle: NT 사도행전 27:24 Korean Actus Apostolorum 27:24 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 27:24 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 27:24 Lithuanian Acts 27:24 Maori Apostlenes-gjerninge 27:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 27:24 Spanish: La Biblia de las Américas diciendo: ``No temas, Pablo; has de comparecer ante el César; y he aquí, Dios te ha concedido todos los que navegan contigo. Hechos 27:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 27:24 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 27:24 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 27:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 27:24 Bíblia King James Atualizada Português Atos 27:24 Portugese Bible Faptele Apostolilor 27:24 Romanian: Cornilescu Деяния 27:24 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 27:24 Russian koi8r Acts 27:24 Shuar New Testament Apostagärningarna 27:24 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 27:24 Swahili NT Mga Gawa 27:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 27:24 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 27:24 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 27:24 Turkish Деяния 27:24 Ukrainian: NT Acts 27:24 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 27:24 Vietnamese (1934) |