New International Version Peter said to her, "How could you conspire to test the Spirit of the Lord? Listen! The feet of the men who buried your husband are at the door, and they will carry you out also." New Living Translation And Peter said, "How could the two of you even think of conspiring to test the Spirit of the Lord like this? The young men who buried your husband are just outside the door, and they will carry you out, too." English Standard Version But Peter said to her, “How is it that you have agreed together to test the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out.” Berean Study Bible “How could you agree to test the Spirit of the Lord?” Peter replied. “Look, the feet of the men who buried your husband are at the door, and they will carry you out also.” New American Standard Bible Then Peter said to her, "Why is it that you have agreed together to put the Spirit of the Lord to the test? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out as well." King James Bible Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband are at the door, and shall carry thee out. Holman Christian Standard Bible Then Peter said to her, "Why did you agree to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out!" International Standard Version "How could you have agreed together to test the Spirit of the Lord?" Peter asked her. "Listen! The feet of the men who buried your husband are at the door, and these men will carry you outside as well." NET Bible Peter then told her, "Why have you agreed together to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out!" Aramaic Bible in Plain English Shimeon said to her, “Because you have agreed to tempt The Spirit of THE LORD JEHOVAH, behold the feet of those who buried your husband are at the door and they will take you out.” GOD'S WORD® Translation Then Peter said to her, "How could you and your husband agree to test the Lord's Spirit? Those who buried your husband are standing at the door, and they will carry you outside for burial." Jubilee Bible 2000 Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who have buried thy husband are at the door and shall carry thee out. King James 2000 Bible Then Peter said unto her, How is it that you have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them who have buried your husband are at the door, and shall carry you out. American King James Version Then Peter said to her, How is it that you have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried your husband are at the door, and shall carry you out. American Standard Version But Peter'said unto her, How is it that ye have agreed together to try the Spirit of the Lord? behold, the feet of them that have buried thy husband are at the door, and they shall carry thee out. Douay-Rheims Bible And Peter said unto her: Why have you agreed together to tempt the Spirit of the Lord? Behold the feet of them who have buried thy husband are at the door, and they shall carry thee out. Darby Bible Translation And Peter said to her, Why [is it] that ye have agreed together to tempt the Spirit of [the] Lord? Lo, the feet of those that have buried thy husband [are] at the door, and they shall carry thee out. English Revised Version But Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband are at the door, and they shall carry thee out. Webster's Bible Translation Then Peter said to her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold the feet of them who have buried thy husband are at the door, and shall carry thee out. Weymouth New Testament "How was it," replied Peter, "that you two agreed to try an experiment upon the Spirit of the Lord? The men who have buried your husband are already at the door, and they will carry you out." World English Bible But Peter asked her, "How is it that you have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out." Young's Literal Translation And Peter said unto her, 'How was it agreed by you, to tempt the Spirit of the Lord? lo, the feet of those who did bury thy husband are at the door, and they shall carry thee forth;' Handelinge 5:9 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 5:9 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 5:9 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 5:9 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 5:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 5:9 Bavarian Деяния 5:9 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 5:9 Croatian Bible Skutky apoštolské 5:9 Czech BKR Apostelenes gerninger 5:9 Danish Handelingen 5:9 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δὲ Πέτρος πρὸς αὐτήν Τί ὅτι συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι τὸ Πνεῦμα Κυρίου; ἰδοὺ οἱ πόδες τῶν θαψάντων τὸν ἄνδρα σου ἐπὶ τῇ θύρᾳ καὶ ἐξοίσουσίν σε. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de Petros pros auten Ti hoti synephonethe hymin peirasai to Pneuma Kyriou? idou hoi podes ton thapsanton ton andra sou epi te thyra kai exoisousin se. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de Petros pros auten Ti hoti synephonethe hymin peirasai to pneuma Kyriou? idou hoi podes ton thapsanton ton andra sou epi te thyra kai exoisousin se. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de petros pros autEn ti oti sunephOnEthE umin peirasai to pneuma kuriou idou oi podes tOn thapsantOn ton andra sou epi tE thura kai exoisousin se ΠΡΑΞΕΙΣ 5:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de petros eipen pros autEn ti oti sunephOnEthE umin peirasai to pneuma kuriou idou oi podes tOn thapsantOn ton andra sou epi tE thura kai exoisousin se ΠΡΑΞΕΙΣ 5:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de petros eipen pros autEn ti oti sunephOnEthE umin peirasai to pneuma kuriou idou oi podes tOn thapsantOn ton andra sou epi tE thura kai exoisousin se ΠΡΑΞΕΙΣ 5:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de petros eipen pros autEn ti oti sunephOnEthE umin peirasai to pneuma kuriou idou oi podes tOn thapsantOn ton andra sou epi tE thura kai exoisousin se ΠΡΑΞΕΙΣ 5:9 Westcott/Hort - Transliterated o de petros pros autEn ti oti sunephOnEthE umin peirasai to pneuma kuriou idou oi podes tOn thapsantOn ton andra sou epi tE thura kai exoisousin se ΠΡΑΞΕΙΣ 5:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de petros pros autEn ti oti sunephOnEthE umin peirasai to pneuma kuriou idou oi podes tOn thapsantOn ton andra sou epi tE thura kai exoisousin se Apostolok 5:9 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 5:9 Esperanto Apostolien teot 5:9 Finnish: Bible (1776) Actes 5:9 French: Darby Actes 5:9 French: Louis Segond (1910) Actes 5:9 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 5:9 German: Modernized Apostelgeschichte 5:9 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 5:9 German: Textbibel (1899) Atti 5:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 5:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 5:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 5:9 Kabyle: NT 사도행전 5:9 Korean Actus Apostolorum 5:9 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 5:9 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 5:9 Lithuanian Acts 5:9 Maori Apostlenes-gjerninge 5:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Pedro le dijo: ¿Por qué os pusisteis de acuerdo para poner a prueba al Espíritu del Señor? Mira, los pies de los que sepultaron a tu marido están a la puerta, y te sacarán también a ti. Hechos 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 5:9 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 5:9 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 5:9 Bíblia King James Atualizada Português Atos 5:9 Portugese Bible Faptele Apostolilor 5:9 Romanian: Cornilescu Деяния 5:9 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 5:9 Russian koi8r Acts 5:9 Shuar New Testament Apostagärningarna 5:9 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 5:9 Swahili NT Mga Gawa 5:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 5:9 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 5:9 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 5:9 Turkish Деяния 5:9 Ukrainian: NT Acts 5:9 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 5:9 Vietnamese (1934) |