New International Version In his humiliation he was deprived of justice. Who can speak of his descendants? For his life was taken from the earth." New Living Translation He was humiliated and received no justice. Who can speak of his descendants? For his life was taken from the earth." English Standard Version In his humiliation justice was denied him. Who can describe his generation? For his life is taken away from the earth.” Berean Study Bible In His humiliation He was deprived of justice. Who can recount His descendants? For His life was removed from the earth.” New American Standard Bible "IN HUMILIATION HIS JUDGMENT WAS TAKEN AWAY; WHO WILL RELATE HIS GENERATION? FOR HIS LIFE IS REMOVED FROM THE EARTH." King James Bible In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. Holman Christian Standard Bible In His humiliation justice was denied Him. Who will describe His generation? For His life is taken from the earth. International Standard Version In his humiliation, justice was denied him. Who can describe his descendants? For his life is taken away from the earth." NET Bible In humiliation justice was taken from him. Who can describe his posterity? For his life was taken away from the earth." Aramaic Bible in Plain English “He was led in his humility from imprisonment and from judgment and who will narrate his time? For his life is taken from The Earth.” GOD'S WORD® Translation When he humbled himself, he was not judged fairly. Who from his generation will talk about his life on earth being cut short?" Jubilee Bible 2000 in his humiliation his judgment was taken away, and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. King James 2000 Bible In his humiliation his justice was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. American King James Version In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. American Standard Version In his humiliation his judgment was taken away: His generation who shall declare? For his life is taken from the earth. Douay-Rheims Bible In humility his judgment was taken away. His generation who shall declare, for his life shall be taken from the earth? Darby Bible Translation In his humiliation his judgment has been taken away, and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. English Revised Version In his humiliation his judgment was taken away: His generation who shall declare? For his life is taken from the earth. Webster's Bible Translation In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. Weymouth New Testament In His humiliation justice was denied Him. Who will make known His posterity? For He is destroyed from among men." World English Bible In his humiliation, his judgment was taken away. Who will declare His generation? For his life is taken from the earth." Young's Literal Translation in his humiliation his judgment was taken away, and his generation -- who shall declare? because taken from the earth is his life.' Handelinge 8:33 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 8:33 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 8:33 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 8:33 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 8:33 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 8:33 Bavarian Деяния 8:33 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 8:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 8:33 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 8:33 Croatian Bible Skutky apoštolské 8:33 Czech BKR Apostelenes gerninger 8:33 Danish Handelingen 8:33 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἐν τῇ ταπεινώσει ἡ κρίσις αὐτοῦ ἤρθη· τὴν γενεὰν αὐτοῦ τίς διηγήσεται; ὅτι αἴρεται ἀπὸ τῆς γῆς ἡ ζωὴ αὐτοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated En te tapeinosei he krisis autou erthe; ten genean autou tis diegesetai? hoti airetai apo tes ges he zoe autou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated En te tapeinosei he krisis autou erthe; ten genean autou tis diegesetai? hoti airetai apo tes ges he zoe autou. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated en tE tapeinOsei E krisis autou ErthE tEn genean autou tis diEgEsetai oti airetai apo tEs gEs E zOE autou ΠΡΑΞΕΙΣ 8:33 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated en tE tapeinOsei autou E krisis autou ErthE tEn de genean autou tis diEgEsetai oti airetai apo tEs gEs E zOE autou ΠΡΑΞΕΙΣ 8:33 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated en tE tapeinOsei autou E krisis autou ErthE tEn de genean autou tis diEgEsetai oti airetai apo tEs gEs E zOE autou ΠΡΑΞΕΙΣ 8:33 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated en tE tapeinOsei autou E krisis autou ErthE tEn de genean autou tis diEgEsetai oti airetai apo tEs gEs E zOE autou ΠΡΑΞΕΙΣ 8:33 Westcott/Hort - Transliterated en tE tapeinOsei E krisis autou ErthE tEn genean autou tis diEgEsetai oti airetai apo tEs gEs E zOE autou ΠΡΑΞΕΙΣ 8:33 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated en tE tapeinOsei {UBS4: [autou]} E krisis autou ErthE tEn genean autou tis diEgEsetai oti airetai apo tEs gEs E zOE autou Apostolok 8:33 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 8:33 Esperanto Apostolien teot 8:33 Finnish: Bible (1776) Actes 8:33 French: Darby Actes 8:33 French: Louis Segond (1910) Actes 8:33 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 8:33 German: Modernized Apostelgeschichte 8:33 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 8:33 German: Textbibel (1899) Atti 8:33 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 8:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 8:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 8:33 Kabyle: NT 사도행전 8:33 Korean Actus Apostolorum 8:33 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 8:33 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 8:33 Lithuanian Acts 8:33 Maori Apostlenes-gjerninge 8:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 8:33 Spanish: La Biblia de las Américas EN SU HUMILLACION NO SE LE HIZO JUSTICIA; ¿QUIEN CONTARA SU GENERACION? PORQUE SU VIDA ES QUITADA DE LA TIERRA. Hechos 8:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 8:33 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 8:33 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 8:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 8:33 Bíblia King James Atualizada Português Atos 8:33 Portugese Bible Faptele Apostolilor 8:33 Romanian: Cornilescu Деяния 8:33 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 8:33 Russian koi8r Acts 8:33 Shuar New Testament Apostagärningarna 8:33 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 8:33 Swahili NT Mga Gawa 8:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 8:33 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 8:33 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 8:33 Turkish Деяния 8:33 Ukrainian: NT Acts 8:33 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 8:33 Vietnamese (1934) |