New International Version rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness. New Living Translation Let your roots grow down into him, and let your lives be built on him. Then your faith will grow strong in the truth you were taught, and you will overflow with thankfulness. English Standard Version rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving. Berean Study Bible rooted and built up in Him, established in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness. New American Standard Bible having been firmly rooted and now being built up in Him and established in your faith, just as you were instructed, and overflowing with gratitude. King James Bible Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving. Holman Christian Standard Bible rooted and built up in Him and established in the faith, just as you were taught, overflowing with gratitude. International Standard Version For you have been rooted in him and are being built up and strengthened in the faith, just as you were taught, while you continue to be thankful. NET Bible rooted and built up in him and firm in your faith just as you were taught, and overflowing with thankfulness. Aramaic Bible in Plain English Strengthening your roots while you are being built up in him, and you are being established in that faith which you have learned, in which may you abound with thanksgiving. GOD'S WORD® Translation Sink your roots in him and build on him. Be strengthened by the faith that you were taught, and overflow with thanksgiving. Jubilee Bible 2000 rooted and built up in him and confirmed in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving. King James 2000 Bible Rooted and built up in him, and established in the faith, as you have been taught, abounding therein with thanksgiving. American King James Version Rooted and built up in him, and established in the faith, as you have been taught, abounding therein with thanksgiving. American Standard Version rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving. Douay-Rheims Bible Rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as also you have learned, abounding in him in thanksgiving. Darby Bible Translation rooted and built up in him, and assured in the faith, even as ye have been taught, abounding in it with thanksgiving. English Revised Version rooted and builded up in him, and stablished in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving. Webster's Bible Translation Rooted and built up in him, and established in the faith, as ye have been taught, abounding in it with thanksgiving. Weymouth New Testament having the roots of your being firmly planted in Him, and continually building yourselves up in Him, and always being increasingly confirmed in the faith as you were taught it, and abounding in it with thanksgiving. World English Bible rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving. Young's Literal Translation being rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as ye were taught -- abounding in it in thanksgiving. Kolossense 2:7 Afrikaans PWL Kolosianëve 2:7 Albanian ﻛﻮﻟﻮﺳﻲ 2:7 Arabic: Smith & Van Dyke ԿՈՂՈՍԱՑԻՆԵՐ 2:7 Armenian (Western): NT Colossianoetara. 2:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Klosser 2:7 Bavarian Колосяни 2:7 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 羅 西 書 2:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 羅 西 書 2:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Kološanima 2:7 Croatian Bible Koloským 2:7 Czech BKR Kolossensern 2:7 Danish Colossenzen 2:7 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἐρριζωμένοι καὶ ἐποικοδομούμενοι ἐν αὐτῷ καὶ βεβαιούμενοι τῇ πίστει καθὼς ἐδιδάχθητε, περισσεύοντες ἐν εὐχαριστίᾳ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated errizomenoi kai epoikodomoumenoi en auto kai bebaioumenoi te pistei kathos edidachthete, perisseuontes en eucharistia. Westcott and Hort 1881 - Transliterated errizomenoi kai epoikodomoumenoi en auto kai bebaioumenoi te pistei kathos edidachthete, perisseuontes en aute en eucharistia. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated errizOmenoi kai epoikodomoumenoi en autO kai bebaioumenoi tE pistei kathOs edidachthEte perisseuontes en eucharistia ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated errizOmenoi kai epoikodomoumenoi en autO kai bebaioumenoi en tE pistei kathOs edidachthEte perisseuontes en autE en eucharistia ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated errizOmenoi kai epoikodomoumenoi en autO kai bebaioumenoi en tE pistei kathOs edidachthEte perisseuontes en autE en eucharistia ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated errizOmenoi kai epoikodomoumenoi en autO kai bebaioumenoi en tE pistei kathOs edidachthEte perisseuontes en autE en eucharistia ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:7 Westcott/Hort - Transliterated errizOmenoi kai epoikodomoumenoi en autO kai bebaioumenoi tE pistei kathOs edidachthEte perisseuontes [en autE] en eucharistia ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated errizOmenoi kai epoikodomoumenoi en autO kai bebaioumenoi tE pistei kathOs edidachthEte perisseuontes {WH: [en autE]} en eucharistia Kolosséiakhoz 2:7 Hungarian: Karoli Al la koloseanoj 2:7 Esperanto Kirje kolossalaisille 2:7 Finnish: Bible (1776) Colossiens 2:7 French: Darby Colossiens 2:7 French: Louis Segond (1910) Colossiens 2:7 French: Martin (1744) Kolosser 2:7 German: Modernized Kolosser 2:7 German: Luther (1912) Kolosser 2:7 German: Textbibel (1899) Colossesi 2:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Colossesi 2:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KOLOSE 2:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Colossians 2:7 Kabyle: NT 골로새서 2:7 Korean Colossenses 2:7 Latin: Vulgata Clementina Kolosiešiem 2:7 Latvian New Testament Laiðkas kolosieèiams 2:7 Lithuanian Colossians 2:7 Maori Kolossenserne 2:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Colosenses 2:7 Spanish: La Biblia de las Américas firmemente arraigados y edificados en El y confirmados en vuestra fe, tal como fuisteis instruidos, rebosando de gratitud. Colosenses 2:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Colosenses 2:7 Spanish: Reina Valera Gómez Colosenses 2:7 Spanish: Reina Valera 1909 Colosenses 2:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Colossenses 2:7 Bíblia King James Atualizada Português Colossenses 2:7 Portugese Bible Coloseni 2:7 Romanian: Cornilescu К Колоссянам 2:7 Russian: Synodal Translation (1876) К Колоссянам 2:7 Russian koi8r Colossians 2:7 Shuar New Testament Kolosserbrevet 2:7 Swedish (1917) Wakolosai 2:7 Swahili NT Mga Taga-Colosas 2:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Kolosǝya 2:7 Tawallamat Tamajaq NT โคโลสี 2:7 Thai: from KJV Koloseliler 2:7 Turkish Колосяни 2:7 Ukrainian: NT Colossians 2:7 Uma New Testament Coâ-loâ-se 2:7 Vietnamese (1934) |