New International Version since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving. New Living Translation Remember that the Lord will give you an inheritance as your reward, and that the Master you are serving is Christ. English Standard Version knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ. Berean Study Bible because you know that you will receive an inheritance from the Lord as your reward. It is the Lord Christ you are serving. New American Standard Bible knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve. King James Bible Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ. Holman Christian Standard Bible knowing that you will receive the reward of an inheritance from the Lord. You serve the Lord Christ. International Standard Version You know that it is from the Lord that you will receive the inheritance as a reward. It is the Lord Messiah whom you are serving! NET Bible because you know that you will receive your inheritance from the Lord as the reward. Serve the Lord Christ. Aramaic Bible in Plain English And know that you will receive from our Lord a reward in the inheritance, for you serve THE LORD JEHOVAH The Messiah. GOD'S WORD® Translation You know that your real master will give you an inheritance as your reward. It is Christ, your real master, whom you are serving. Jubilee Bible 2000 knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance, for ye serve the Lord Christ. King James 2000 Bible Knowing that of the Lord you shall receive the reward of the inheritance: for you serve the Lord Christ. American King James Version Knowing that of the Lord you shall receive the reward of the inheritance: for you serve the Lord Christ. American Standard Version knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ. Douay-Rheims Bible Knowing that you shall receive of the Lord the reward of inheritance. Serve ye the Lord Christ. Darby Bible Translation knowing that of [the] Lord ye shall receive the recompense of the inheritance; ye serve the Lord Christ. English Revised Version knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ. Webster's Bible Translation Knowing that from the Lord ye will receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ. Weymouth New Testament For you know that it is from the Lord you will receive the inheritance as your reward. Christ is the Master whose bondservants you are. World English Bible knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ. Young's Literal Translation having known that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance -- for the Lord Christ ye serve; Kolossense 3:24 Afrikaans PWL Kolosianëve 3:24 Albanian ﻛﻮﻟﻮﺳﻲ 3:24 Arabic: Smith & Van Dyke ԿՈՂՈՍԱՑԻՆԵՐ 3:24 Armenian (Western): NT Colossianoetara. 3:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Klosser 3:24 Bavarian Колосяни 3:24 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歌 羅 西 書 3:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 歌 羅 西 書 3:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Kološanima 3:24 Croatian Bible Koloským 3:24 Czech BKR Kolossensern 3:24 Danish Colossenzen 3:24 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰδότες ὅτι ἀπὸ Κυρίου ἀπολήμψεσθε τὴν ἀνταπόδοσιν τῆς κληρονομίας. τῷ Κυρίῳ Χριστῷ δουλεύετε· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eidotes hoti apo Kyriou apolempsesthe ten antapodosin tes kleronomias. to Kyrio Christo douleuete; Westcott and Hort 1881 - Transliterated eidotes hoti apo kyriou apolempsesthe ten antapodosin tes kleronomias; to kyrio Christo douleuete; ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eidotes oti apo kuriou apolEmpsesthe tEn antapodosin tEs klEronomias tO kuriO christO douleuete ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eidotes oti apo kuriou lEpsesthe tEn antapodosin tEs klEronomias tO gar kuriO christO douleuete ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eidotes oti apo kuriou apolEpsesthe tEn antapodosin tEs klEronomias tO gar kuriO christO douleuete ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eidotes oti apo kuriou apolEpsesthe tEn antapodosin tEs klEronomias tO gar kuriO christO douleuete ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:24 Westcott/Hort - Transliterated eidotes oti apo kuriou apolEmpsesthe tEn antapodosin tEs klEronomias tO kuriO christO douleuete ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eidotes oti apo kuriou apolEmpsesthe tEn antapodosin tEs klEronomias tO kuriO christO douleuete Kolosséiakhoz 3:24 Hungarian: Karoli Al la koloseanoj 3:24 Esperanto Kirje kolossalaisille 3:24 Finnish: Bible (1776) Colossiens 3:24 French: Darby Colossiens 3:24 French: Louis Segond (1910) Colossiens 3:24 French: Martin (1744) Kolosser 3:24 German: Modernized Kolosser 3:24 German: Luther (1912) Kolosser 3:24 German: Textbibel (1899) Colossesi 3:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Colossesi 3:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KOLOSE 3:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Colossians 3:24 Kabyle: NT 골로새서 3:24 Korean Colossenses 3:24 Latin: Vulgata Clementina Kolosiešiem 3:24 Latvian New Testament Laiðkas kolosieèiams 3:24 Lithuanian Colossians 3:24 Maori Kolossenserne 3:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Colosenses 3:24 Spanish: La Biblia de las Américas sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia. Es a Cristo el Señor a quien servís. Colosenses 3:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Colosenses 3:24 Spanish: Reina Valera Gómez Colosenses 3:24 Spanish: Reina Valera 1909 Colosenses 3:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Colossenses 3:24 Bíblia King James Atualizada Português Colossenses 3:24 Portugese Bible Coloseni 3:24 Romanian: Cornilescu К Колоссянам 3:24 Russian: Synodal Translation (1876) К Колоссянам 3:24 Russian koi8r Colossians 3:24 Shuar New Testament Kolosserbrevet 3:24 Swedish (1917) Wakolosai 3:24 Swahili NT Mga Taga-Colosas 3:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Kolosǝya 3:24 Tawallamat Tamajaq NT โคโลสี 3:24 Thai: from KJV Колосяни 3:24 Ukrainian: NT Colossians 3:24 Uma New Testament Coâ-loâ-se 3:24 Vietnamese (1934) |