New International Version I also wanted to know about the ten horns on its head and about the other horn that came up, before which three of them fell--the horn that looked more imposing than the others and that had eyes and a mouth that spoke boastfully. New Living Translation I also asked about the ten horns on the fourth beast's head and the little horn that came up afterward and destroyed three of the other horns. This horn had seemed greater than the others, and it had human eyes and a mouth that was boasting arrogantly. English Standard Version and about the ten horns that were on its head, and the other horn that came up and before which three of them fell, the horn that had eyes and a mouth that spoke great things, and that seemed greater than its companions. Berean Study Bible I also wanted to know about the ten horns on its head and the other horn that came up, before which three of them fell—the horn whose appearance was more imposing than the others, with eyes and with a mouth that spoke words of arrogance. New American Standard Bible and the meaning of the ten horns that were on its head and the other horn which came up, and before which three of them fell, namely, that horn which had eyes and a mouth uttering great boasts and which was larger in appearance than its associates. King James Bible And of the ten horns that were in his head, and of the other which came up, and before whom three fell; even of that horn that had eyes, and a mouth that spake very great things, whose look was more stout than his fellows. Holman Christian Standard Bible I also wanted to know about the 10 horns on its head and about the other horn that came up, before which three fell--the horn that had eyes, and a mouth that spoke arrogantly, and that was more visible than the others. International Standard Version Also, I wanted to learn the significance of the ten horns on its head and the other horn that had arisen, before which three of them had fallen—that is, the horn with eyes and a mouth that uttered magnificent things and which was greater in appearance than its fellows. NET Bible I also wanted to know the meaning of the ten horns on its head, and of that other horn which came up and before which three others fell. This was the horn that had eyes and a mouth speaking arrogant things, whose appearance was more formidable than the others. GOD'S WORD® Translation I also wanted to know about the ten horns on its head and about the other horn that had come up and made three of the horns fall out. That horn had eyes and a mouth that spoke impressive things. It appeared to be bigger than the others. Jubilee Bible 2000 also regarding the ten horns that were in its head, and of the other which came up, and before whom three fell; and that same horn had eyes and a mouth that spoke very grand things, whose appearance was greater than his fellows. King James 2000 Bible And of the ten horns that were on its head, and of the other which came up, and before which three fell; even of that horn that had eyes, and a mouth that spoke very great things, whose look was greater than its fellows. American King James Version And of the ten horns that were in his head, and of the other which came up, and before whom three fell; even of that horn that had eyes, and a mouth that spoke very great things, whose look was more stout than his fellows. American Standard Version and concerning the ten horns that were on its head, and the other horn which came up, and before which three fell, even that horn that had eyes, and a mouth that spake great things, whose look was more stout than its fellows. Douay-Rheims Bible And concerning the ten horns that he had on his head: and concerning the other that came up, before which three horns fell: and of that horn that had eyes, and a mouth speaking great things, and was greater than the rest. Darby Bible Translation and concerning the ten horns that were in its head, and the other that came up, and before which three fell: even that horn that had eyes, and a mouth speaking great things, and whose look was more imposing than its fellows. English Revised Version and concerning the ten horns that were on his head, and the other horn which came up, and before which three fell; even that horn that had eyes, and a mouth that spake great things, whose look was more stout than his fellows. Webster's Bible Translation And of the ten horns that were in his head, and of the other which came up, and before whom three fell; even of that horn that had eyes, and a mouth that spoke very great things, whose look was more stout than his fellows. World English Bible and concerning the ten horns that were on its head, and the other [horn] which came up, and before which three fell, even that horn that had eyes, and a mouth that spoke great things, whose look was more stout than its fellows. Young's Literal Translation and concerning the ten horns that are in its heads, and of the other that came up, and before which three have fallen, even of that horn that hath eyes, and a mouth speaking great things, and whose appearance is great above its companions. Daniël 7:20 Afrikaans PWL Danieli 7:20 Albanian ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 7:20 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Däniheel 7:20 Bavarian Данаил 7:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但 以 理 書 7:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 以 理 書 7:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Daniel 7:20 Croatian Bible Daniele 7:20 Czech BKR Daniel 7:20 Danish Daniël 7:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ περὶ τῶν δέκα κεράτων αὐτοῦ τῶν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς, καὶ τοῦ ἑνὸς τοῦ ἄλλου τοῦ προσφυέντος, καὶ ἐξέπεσαν δι᾽ αὐτοῦ τρία, καὶ τὸ κέρας ἐκεῖνο εἶχεν ὀφθαλμοὺς καὶ στόμα λαλοῦν μεγάλα, καὶ ἡ πρόσοψις αὐτοῦ ὑπερέφερε τὰ ἄλλα. Westminster Leningrad Codex וְעַל־קַרְנַיָּ֤א עֲשַׂר֙ דִּ֣י בְרֵאשַׁ֔הּ וְאָחֳרִי֙ דִּ֣י סִלְקַ֔ת [וּנְפַלוּ כ] (וּנְפַ֥לָה ק) מִן־ [קֳדָמַיַּהּ כ] (קֳדָמַ֖הּ ק) תְּלָ֑ת וְקַרְנָ֨א דִכֵּ֜ן וְעַיְנִ֣ין לַ֗הּ וְפֻם֙ מְמַלִּ֣ל רַבְרְבָ֔ן וְחֶזְוַ֖הּ רַ֥ב מִן־חַבְרָתַֽהּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Dániel 7:20 Hungarian: Karoli Daniel 7:20 Esperanto DANIEL 7:20 Finnish: Bible (1776) Daniel 7:20 French: Darby Daniel 7:20 French: Louis Segond (1910) Daniel 7:20 French: Martin (1744) Daniel 7:20 German: Modernized Daniel 7:20 German: Luther (1912) Daniel 7:20 German: Textbibel (1899) Daniele 7:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Daniele 7:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) DANIEL 7:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 다니엘 7:20 Korean Daniel 7:20 Latin: Vulgata Clementina Danieliaus knyga 7:20 Lithuanian Daniel 7:20 Maori Daniel 7:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Daniel 7:20 Spanish: La Biblia de las Américas y la verdad acerca de los diez cuernos que tenía en su cabeza, y del otro cuerno que había surgido, delante del cual cayeron tres de ellos, es decir, el cuerno que tenía ojos y una boca que hablaba con mucha arrogancia, y cuya apariencia era mayor que la de sus compañeros. Daniel 7:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Daniel 7:20 Spanish: Reina Valera Gómez Daniel 7:20 Spanish: Reina Valera 1909 Daniel 7:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Daniel 7:20 Bíblia King James Atualizada Português Daniel 7:20 Portugese Bible Daniel 7:20 Romanian: Cornilescu Даниил 7:20 Russian: Synodal Translation (1876) Даниил 7:20 Russian koi8r Daniel 7:20 Swedish (1917) Daniel 7:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ดาเนียล 7:20 Thai: from KJV Daniel 7:20 Turkish Ña-ni-eân 7:20 Vietnamese (1934) |