New International Version But the land you are crossing the Jordan to take possession of is a land of mountains and valleys that drinks rain from heaven. New Living Translation Rather, the land you will soon take over is a land of hills and valleys with plenty of rain-- English Standard Version But the land that you are going over to possess is a land of hills and valleys, which drinks water by the rain from heaven, Berean Study Bible But the land that you are crossing the Jordan to possess is a land of mountains and valleys that drinks in the rain from heaven. New American Standard Bible "But the land into which you are about to cross to possess it, a land of hills and valleys, drinks water from the rain of heaven, King James Bible But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: Holman Christian Standard Bible But the land you are entering to possess is a land of mountains and valleys, watered by rain from the sky. International Standard Version Instead, the land that you are crossing over to inherit is a land of hills and valleys that drinks water supplied by rain from heaven, NET Bible Instead, the land you are crossing the Jordan to occupy is one of hills and valleys, a land that drinks in water from the rains, GOD'S WORD® Translation The land you're about to enter is a land with hills and valleys, watered by rain from the sky. Jubilee Bible 2000 The land, into which ye go to inherit it, is a land of mountains and valleys and drinks water of the rain of heaven, King James 2000 Bible But the land, where you go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinks water from the rain of heaven: American King James Version But the land, where you go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinks water of the rain of heaven: American Standard Version but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven, Douay-Rheims Bible But it is a land of hills and plains, expecting rain from heaven. Darby Bible Translation but the land, whereunto ye are passing over to possess it, is a land of mountains and valleys, which drinketh water of the rain of heaven, English Revised Version but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: Webster's Bible Translation But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: World English Bible but the land, where you go over to possess it, is a land of hills and valleys, [and] drinks water of the rain of the sky, Young's Literal Translation but the land whither ye are passing over to possess it, is a land of hills and valleys; of the rain of the heavens it drinketh water; Deuteronomium 11:11 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 11:11 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 11:11 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 11:11 Bavarian Второзаконие 11:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 11:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 11:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 11:11 Croatian Bible Deuteronomium 11:11 Czech BKR 5 Mosebog 11:11 Danish Deuteronomium 11:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἡ δὲ γῆ εἰς ἣν εἰσπορεύῃ ἐκεῖ κληρονομῆσαι αὐτὴν γῆ ὀρεινὴ καὶ πεδινή, ἐκ τοῦ ὑετοῦ τοῦ οὐρανοῦ πίεται ὕδωρ· Westminster Leningrad Codex וְהָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר אַתֶּ֜ם עֹבְרִ֥ים שָׁ֙מָּה֙ לְרִשְׁתָּ֔הּ אֶ֥רֶץ הָרִ֖ים וּבְקָעֹ֑ת לִמְטַ֥ר הַשָּׁמַ֖יִם תִּשְׁתֶּה־מָּֽיִם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 11:11 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 11:11 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 11:11 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 11:11 French: Darby Deutéronome 11:11 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 11:11 French: Martin (1744) 5 Mose 11:11 German: Modernized 5 Mose 11:11 German: Luther (1912) 5 Mose 11:11 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 11:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 11:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 11:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 11:11 Korean Deuteronomium 11:11 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 11:11 Lithuanian Deuteronomy 11:11 Maori 5 Mosebok 11:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 11:11 Spanish: La Biblia de las Américas sino que la tierra a la cual entráis para poseerla, tierra de montes y valles, bebe el agua de las lluvias del cielo. Deuteronomio 11:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 11:11 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 11:11 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 11:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 11:11 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 11:11 Portugese Bible Deuteronom 11:11 Romanian: Cornilescu Второзаконие 11:11 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 11:11 Russian koi8r 5 Mosebok 11:11 Swedish (1917) Deuteronomy 11:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 11:11 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 11:11 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:11 Vietnamese (1934) |