New International Version (That too was considered a land of the Rephaites, who used to live there; but the Ammonites called them Zamzummites. New Living Translation (That area was once considered the land of the Rephaites, who had lived there, though the Ammonites call them Zamzummites. English Standard Version (It is also counted as a land of Rephaim. Rephaim formerly lived there—but the Ammonites call them Zamzummim— Berean Study Bible (That too was regarded as the land of the Rephaim, who used to live there, though the Ammonites called them Zamzummites. New American Standard Bible (It is also regarded as the land of the Rephaim, for Rephaim formerly lived in it, but the Ammonites call them Zamzummin, King James Bible (That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims; Holman Christian Standard Bible This too used to be regarded as the land of the Rephaim. The Rephaim lived there previously, though the Ammonites called them Zamzummim, International Standard Version "'(Indeed, it was considered Rephaim territory, since the Rephaim used to lived there. The Ammonites called them Zamzummites, NET Bible (That also is considered to be a land of the Rephaites. The Rephaites lived there originally; the Ammonites call them Zamzummites. GOD'S WORD® Translation This land was thought of as the land of the Rephaim who used to live there, but the Ammonites called them Zamzummim. Jubilee Bible 2000 (That also was accounted a land of giants; giants dwelt therein in another time, and the Ammonites called them Zamzummims, King James 2000 Bible (That also was regarded as a land of giants: giants dwelt there formerly; and the Ammonites call them Zamzummim; American King James Version (That also was accounted a land of giants: giants dwelled therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims; American Standard Version (That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim dwelt therein aforetime; but the Ammonites call them Zamzummim, Douay-Rheims Bible It was accounted a land of giants: and giants formerly dwelt in it, whom the Ammonites call Zomzommims, Darby Bible Translation (That also is reckoned a land of giants: giants dwelt therein in time past, and the Ammonites call them Zamzummim; English Revised Version (That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim dwelt therein aforetime; but the Ammonites call them Zamzummim; Webster's Bible Translation (That also was accounted a land of giants: giants dwelt in it in old time; and the Ammonites call them Zamzummims; World English Bible (That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim lived therein before; but the Ammonites call them Zamzummim, Young's Literal Translation 'A land of Rephaim it is reckoned, even it; Rephaim dwelt in it formerly, and the Ammonites call them Zamzummim; Deuteronomium 2:20 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 2:20 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 2:20 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 2:20 Bavarian Второзаконие 2:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 2:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 2:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 2:20 Croatian Bible Deuteronomium 2:20 Czech BKR 5 Mosebog 2:20 Danish Deuteronomium 2:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint γῆ Ῥαφαεὶν λογισθήσεται, καὶ γὰρ ἐπ᾽ αὐτῆς κατῴκουν οἱ Ῥαφαεὶν τὸ πρότερον, καὶ οἱ Ἀμμανεῖται ὀνομάζουσιν αὐτοὺς Ζοχομείν, Westminster Leningrad Codex אֶֽרֶץ־רְפָאִ֥ים תֵּחָשֵׁ֖ב אַף־הִ֑וא רְפָאִ֤ים יָֽשְׁבוּ־בָהּ֙ לְפָנִ֔ים וְהָֽעַמֹּנִ֔ים יִקְרְא֥וּ לָהֶ֖ם זַמְזֻמִּֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 2:20 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 2:20 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 2:20 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 2:20 French: Darby Deutéronome 2:20 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 2:20 French: Martin (1744) 5 Mose 2:20 German: Modernized 5 Mose 2:20 German: Luther (1912) 5 Mose 2:20 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 2:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 2:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 2:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 2:20 Korean Deuteronomium 2:20 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 2:20 Lithuanian Deuteronomy 2:20 Maori 5 Mosebok 2:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 2:20 Spanish: La Biblia de las Américas (Es también conocida como la tierra de los gigantes, porque antiguamente habitaban en ella gigantes, a los que los amonitas llaman zomzomeos, Deuteronomio 2:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 2:20 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 2:20 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 2:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 2:20 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 2:20 Portugese Bible Deuteronom 2:20 Romanian: Cornilescu Второзаконие 2:20 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 2:20 Russian koi8r 5 Mosebok 2:20 Swedish (1917) Deuteronomy 2:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 2:20 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 2:20 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 2:20 Vietnamese (1934) |