New International Version I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage you. New Living Translation I have sent him to you for this very purpose--to let you know how we are doing and to encourage you. English Standard Version I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts. Berean Study Bible I have sent him to you for this very purpose, that you may know about us, and that he may encourage your hearts. New American Standard Bible I have sent him to you for this very purpose, so that you may know about us, and that he may comfort your hearts. King James Bible Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. Holman Christian Standard Bible I am sending him to you for this very reason, to let you know how we are and to encourage your hearts. International Standard Version I am sending him to you for this very reason, so that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts. NET Bible I have sent him to you for this very purpose, that you may know our circumstances and that he may encourage your hearts. Aramaic Bible in Plain English For I shall send him to you for this purpose, that you may know my affairs, and he will comfort your hearts. GOD'S WORD® Translation That's why I'm sending him to you so that you may know how we're doing and that he may encourage you. Jubilee Bible 2000 whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs and that he might comfort your hearts. King James 2000 Bible Whom I have sent unto you for the same purpose, that you might know our affairs, and that he might comfort your hearts. American King James Version Whom I have sent to you for the same purpose, that you might know our affairs, and that he might comfort your hearts. American Standard Version whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts. Douay-Rheims Bible Whom I have sent to you for this same purpose, that you may know the things concerning us, and that he may comfort your hearts. Darby Bible Translation whom I have sent to you for this very thing, that ye may know of our affairs and that he may encourage your hearts. English Revised Version whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts. Webster's Bible Translation Whom I have sent to you for the same purpose, that ye may know our affairs, and that he may comfort your hearts. Weymouth New Testament I have sent him to you for the very purpose--that you may know about us and that he may encourage you. World English Bible whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our state, and that he may comfort your hearts. Young's Literal Translation whom I did send unto you for this very thing, that ye might know the things concerning us, and that he might comfort your hearts. Efesiërs 6:22 Afrikaans PWL Efesianëve 6:22 Albanian ﺃﻓﺴﺲ 6:22 Arabic: Smith & Van Dyke ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 6:22 Armenian (Western): NT Ephesianoetara. 6:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Effhauser 6:22 Bavarian Ефесяни 6:22 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 弗 所 書 6:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 弗 所 書 6:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Efežanima 6:22 Croatian Bible Efezským 6:22 Czech BKR Efeserne 6:22 Danish Efeziërs 6:22 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὃν ἔπεμψα πρὸς ὑμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο, ἵνα γνῶτε τὰ περὶ ἡμῶν καὶ παρακαλέσῃ τὰς καρδίας ὑμῶν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hon epempsa pros hymas eis auto touto, hina gnote ta peri hemon kai parakalese tas kardias hymon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hon epempsa pros hymas eis auto touto hina gnote ta peri hemon kai parakalese tas kardias hymon. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated on epempsa pros umas eis auto touto ina gnOte ta peri EmOn kai parakalesE tas kardias umOn ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated on epempsa pros umas eis auto touto ina gnOte ta peri EmOn kai parakalesE tas kardias umOn ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated on epempsa pros umas eis auto touto ina gnOte ta peri EmOn kai parakalesE tas kardias umOn ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated on epempsa pros umas eis auto touto ina gnOte ta peri EmOn kai parakalesE tas kardias umOn ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:22 Westcott/Hort - Transliterated on epempsa pros umas eis auto touto ina gnOte ta peri EmOn kai parakalesE tas kardias umOn ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated on epempsa pros umas eis auto touto ina gnOte ta peri EmOn kai parakalesE tas kardias umOn Efézusiakhoz 6:22 Hungarian: Karoli Al la efesanoj 6:22 Esperanto Kirje efesolaisille 6:22 Finnish: Bible (1776) Éphésiens 6:22 French: Darby Éphésiens 6:22 French: Louis Segond (1910) Éphésiens 6:22 French: Martin (1744) Epheser 6:22 German: Modernized Epheser 6:22 German: Luther (1912) Epheser 6:22 German: Textbibel (1899) Efesini 6:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Efesini 6:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) EFESUS 6:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ephesians 6:22 Kabyle: NT 에베소서 6:22 Korean Ephesios 6:22 Latin: Vulgata Clementina Efeziešiem 6:22 Latvian New Testament Laiðkas efezieèiams 6:22 Lithuanian Ephesians 6:22 Maori Efeserne 6:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Efesios 6:22 Spanish: La Biblia de las Américas a quien he enviado a vosotros precisamente para esto, para que sepáis de nosotros y para que consuele vuestros corazones. Efesios 6:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Efesios 6:22 Spanish: Reina Valera Gómez Efesios 6:22 Spanish: Reina Valera 1909 Efesios 6:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Efésios 6:22 Bíblia King James Atualizada Português Efésios 6:22 Portugese Bible Efeseni 6:22 Romanian: Cornilescu К Ефесянам 6:22 Russian: Synodal Translation (1876) К Ефесянам 6:22 Russian koi8r Ephesians 6:22 Shuar New Testament Efesierbrevet 6:22 Swedish (1917) Waefeso 6:22 Swahili NT Mga Taga-Efeso 6:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Efez 6:22 Tawallamat Tamajaq NT เอเฟซัส 6:22 Thai: from KJV Efesliler 6:22 Turkish Ефесяни 6:22 Ukrainian: NT Ephesians 6:22 Uma New Testament EÂ-pheâ-soâ 6:22 Vietnamese (1934) |