Exodus 23:26
New International Version
and none will miscarry or be barren in your land. I will give you a full life span.

New Living Translation
There will be no miscarriages or infertility in your land, and I will give you long, full lives.

English Standard Version
None shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days.

Berean Study Bible
No woman in your land will miscarry or be barren; I will fulfill the number of your days.

New American Standard Bible
"There shall be no one miscarrying or barren in your land; I will fulfill the number of your days.

King James Bible
There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.

Holman Christian Standard Bible
No woman will miscarry or be childless in your land. I will give you the full number of your days."

International Standard Version
No woman will miscarry or be barren in your land, and I'll make every day of your life complete.

NET Bible
No woman will miscarry her young or be barren in your land. I will fulfill the number of your days.

GOD'S WORD® Translation
No woman in your land will miscarry or be unable to have children. I will let you live a normal life span.

Jubilee Bible 2000
No women shall abort, nor be barren, in thy land; the number of thy days I will fulfil.

King James 2000 Bible
There shall nothing miscarry, nor be barren, in your land: the number of your days I will fulfill.

American King James Version
There shall nothing cast their young, nor be barren, in your land: the number of your days I will fulfill.

American Standard Version
There shall none cast her young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.

Douay-Rheims Bible
There shall not be one fruitless nor barren in thy land: I will fill the number of thy days.

Darby Bible Translation
There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land; the number of thy days will I fulfil.

English Revised Version
There shall none cast her young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfill.

Webster's Bible Translation
There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: I will complete the number of thy days.

World English Bible
No one will miscarry or be barren in your land. I will fulfill the number of your days.

Young's Literal Translation
there is not a miscarrying and barren one in thy land; the number of thy days I fulfil:

Eksodus 23:26 Afrikaans PWL
Niemand in jou land sal ’n miskraam hê of onvrugbaar wees nie. Ek sal die getal van jou dae vervul.

Eksodi 23:26 Albanian
Në vendin tënd nuk do të ketë asnjë grua që të dështojë, asnjë grua shterpë. Unë do ta plotësoj numrin e ditëve të tua.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 23:26 Arabic: Smith & Van Dyke
لا تكون مسقطة ولا عاقر في ارضك. واكمّل عدد ايامك.

Dyr Auszug 23:26 Bavarian
In deinn Land gaat kain Weib von n Kind kemmen older kinderloos bleibn. I laaß di hoohbetagt werdn.

Изход 23:26 Bulgarian
Не ще има пометкиня или бездетна в земята ти, числото на дните ти ще направя пълно.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你境內必沒有墜胎的、不生產的;我要使你滿了你年日的數目。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你境内必没有坠胎的、不生产的;我要使你满了你年日的数目。

出 埃 及 記 23:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 境 內 必 沒 有 墜 胎 的 , 不 生 產 的 。 我 要 使 你 滿 了 你 年 日 的 數 目 。

出 埃 及 記 23:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 境 内 必 没 有 坠 胎 的 , 不 生 产 的 。 我 要 使 你 满 了 你 年 日 的 数 目 。

Exodus 23:26 Croatian Bible
U tvojoj zemlji neće biti pometkinje; ja ću učiniti punim broj tvojih dana.

Exodus 23:26 Czech BKR
Nebudeť, která by potratila, ani neplodná v zemi tvé; počet dnů tvých doplním.

2 Mosebog 23:26 Danish
Utidige Fødsler eller Ufrugtbarhed skal ikke forekomme i dit Land, og dine Dages Maal vil jeg gøre fuldt.

Exodus 23:26 Dutch Staten Vertaling
Er zal geen misdrachtige, noch onvruchtbare in uw land zijn; Ik zal het getal uwer dagen vervullen.

Swete's Septuagint
οὐκ ἔσται ἄγονος οὐδὲ στεῖρα ἐπὶ τῆς γῆς σου· τὸν ἀριθμὸν τῶν ἡμερῶν σου ἀναπληρώσω.

Westminster Leningrad Codex
לֹ֥א תִהְיֶ֛ה מְשַׁכֵּלָ֥ה וַעֲקָרָ֖ה בְּאַרְצֶ֑ךָ אֶת־מִסְפַּ֥ר יָמֶ֖יךָ אֲמַלֵּֽא׃

WLC (Consonants Only)
לא תהיה משכלה ועקרה בארצך את־מספר ימיך אמלא׃

Aleppo Codex
כו לא תהיה משכלה ועקרה בארצך את מספר ימיך אמלא

2 Mózes 23:26 Hungarian: Karoli
El sem vetél, meddõ sem lesz a te földeden [semmi]; napjaid számát teljessé teszem.

Moseo 2: Eliro 23:26 Esperanto
Ne estos seninfana nek sennaska en via lando; la nombron de viaj tagoj Mi faros plena.

TOINEN MOOSEKSEN 23:26 Finnish: Bible (1776)
Ei yksikään kesken synnyttäväinen eikä hedelmätöin pidä oleman sinun maassas; ja minä tahdon täyttää sinun päiväs luvun.

Exode 23:26 French: Darby
Il n'y aura pas de femelle qui avorte, ou qui soit sterile dans ton pays; j'accomplirai le nombre de tes jours.

Exode 23:26 French: Louis Segond (1910)
Il n'y aura dans ton pays ni femme qui avorte, ni femme stérile. Je remplirai le nombre de tes jours.

Exode 23:26 French: Martin (1744)
Il n'y aura point en ton pays de femelle qui avorte, ou qui soit stérile; j'accomplirai le nombre de tes jours.

2 Mose 23:26 German: Modernized
Und soll nichts Unträchtiges noch Unfruchtbares sein in deinem Lande, und will dich lassen alt werden.

2 Mose 23:26 German: Luther (1912)
Es soll nichts Unträchtiges noch Unfruchtbares sein in deinem Lande, und ich will dich lassen alt werden.

2 Mose 23:26 German: Textbibel (1899)
Nichts Kinderloses noch Unfruchtbares wird es in deinem Lande geben, und ich werde dich am Leben erhalten bis ins volle Alter.

Esodo 23:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Nel tuo paese non ci sarà donna che abortisca, né donna sterile. Io farò completo il numero de’ tuoi giorni.

Esodo 23:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E’ non vi sarà nel tuo paese femmina che sperda, nè sterile; io compierò il numero de’ tuoi giorni.

KELUARAN 23:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dalam negerimu tiada akan ada orang yang gugur anaknya atau yang mandul, maka Aku akan menggenapkan bilangan segala harimu.

출애굽기 23:26 Korean
네 나라에 낙태하는 자가 없고 잉태치 못하는 자가 없을 것이라 내가 너의 날 수를 채우리라

Exodus 23:26 Latin: Vulgata Clementina
Non erit infœcunda, nec sterilis in terra tua : numerum dierum tuorum implebo.

Iðëjimo knyga 23:26 Lithuanian
Nebus nelaiku gimdančios ir nevaisingos tavo šalyje, ir išpildysiu tavo dienų skaičių.

Exodus 23:26 Maori
E kore tetahi mea e whanau whakatahe, e pakoko ranei, i tou whenua: ka ata tutuki ano i ahau te maha o ou ra.

2 Mosebok 23:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
det skal ikke være nogen kvinne i ditt land som føder i utide eller er ufruktbar; dine dagers tall vil jeg gjøre fullt.

Éxodo 23:26 Spanish: La Biblia de las Américas
No habrá en tu tierra ninguna mujer que aborte ni que sea estéril; haré que se cumpla el número de tus días.

Éxodo 23:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"En tu tierra no habrá mujer que aborte ni que sea estéril. Haré que se cumpla el número de tus días.

Éxodo 23:26 Spanish: Reina Valera Gómez
No habrá mujer que aborte, ni estéril en tu tierra; y yo cumpliré el número de tus días.

Éxodo 23:26 Spanish: Reina Valera 1909
No habrá mujer que aborte, ni estéril en tu tierra; y yo cumpliré el número de tus días.

Éxodo 23:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No habrá mujer que aborte, ni estéril en tu tierra; y yo cumpliré el número de tus días.

Éxodo 23:26 Bíblia King James Atualizada Português
Na tua terra não haverá mulher que aborte ou que seja estéril, e completarei plenamente o tempo de duração de teus dias sobre a terra.

Éxodo 23:26 Portugese Bible
Na tua terra não haverá mulher que aborte, nem estéril; o número dos teus dias completarei.   

Exod 23:26 Romanian: Cornilescu
Nu va fi în ţara ta nici femeie care să-şi lepede copilul, nici femeie stearpă. Numărul zilelor tale îl voi face să fie deplin.

Исход 23:26 Russian: Synodal Translation (1876)
Не будет преждевременно рождающих и бесплодных в земле твоей; число дней твоих сделаю полным.

Исход 23:26 Russian koi8r
Не будет преждевременно рождающих и бесплодных в земле твоей; число дней твоих сделаю полным.

2 Mosebok 23:26 Swedish (1917)
I ditt land skall då icke finnas någon kvinna som föder i otid eller är ofruktsam. Dina dagars mått skall jag göra fullt.

Exodus 23:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Walang babaing makukunan, o magiging baog man, sa iyong lupain: ang bilang ng iyong mga araw ay aking lulubusin.

อพยพ 23:26 Thai: from KJV
จะไม่มีการแท้งลูก หรือเป็นหมันในดินแดนของเจ้า เราจะให้เจ้ามีอายุยืนนาน

Mısır'dan Çıkış 23:26 Turkish
Ülkenizde kısır ve çocuk düşüren kadın olmayacak. Size uzun ömür vereceğim.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 23:26 Vietnamese (1934)
Trong xứ ngươi sẽ chẳng có đàn bà sảo thai hay là đàn bà son sẻ. Ta sẽ cho ngươi được trường thọ.

Exodus 23:25
Top of Page
Top of Page