New International Version Now Moses was tending the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. New Living Translation One day Moses was tending the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian. He led the flock far into the wilderness and came to Sinai, the mountain of God. English Standard Version Now Moses was keeping the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian, and he led his flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. Berean Study Bible Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. New American Standard Bible Now Moses was pasturing the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian; and he led the flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. King James Bible Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb. Holman Christian Standard Bible Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. International Standard Version Meanwhile, Moses continued tending the sheep that belonged to his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the sheep to the western desert and came to Horeb, God's mountain, where NET Bible Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert and came to the mountain of God, to Horeb. GOD'S WORD® Translation Moses was taking care of the sheep of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. As he led the sheep to the far side of the desert, he came to Horeb, the mountain of God. Jubilee Bible 2000 Now as Moses shepherded the sheep of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, he led the flock to the backside of the desert and came to Horeb, the mountain of God. King James 2000 Bible Now Moses kept the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the west side of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb. American King James Version Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb. American Standard Version Now Moses was keeping the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the back of the wilderness, and came to the mountain of God, unto Horeb. Douay-Rheims Bible Now Moses fed the sheep of Jethro his father in law, the priest of Madian: and he drove the flock to the inner parts of the desert, and came to the mountain of God, Horeb. Darby Bible Translation And Moses tended the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian. And he led the flock behind the wilderness, and came to the mountain of God -- to Horeb. English Revised Version Now Moses was keeping the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the back of the wilderness, and came to the mountain of God, unto Horeb. Webster's Bible Translation Now Moses kept the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb. World English Bible Now Moses was keeping the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the back of the wilderness, and came to God's mountain, to Horeb. Young's Literal Translation And Moses hath been feeding the flock of Jethro his father-in-law, priest of Midian, and he leadeth the flock behind the wilderness, and cometh in unto the mount of God, to Horeb; Eksodus 3:1 Afrikaans PWL Eksodi 3:1 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 3:1 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 3:1 Bavarian Изход 3:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 3:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 3:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 3:1 Croatian Bible Exodus 3:1 Czech BKR 2 Mosebog 3:1 Danish Exodus 3:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ Μωυσῆς ἦν ποιμαίνων τὰ πρόβατα Ἰοθὸρ τοῦ γαμβροῦ αὐτοῦ τοῦ ἱερέως Μαδιάμ, καὶ ἤγαγεν τὰ πρόβατα ὑπὸ τὴν ἔρημον καὶ ἦλθεν εἰς τὸ ὄρος Χωρήβ. Westminster Leningrad Codex וּמֹשֶׁ֗ה הָיָ֥ה רֹעֶ֛ה אֶת־צֹ֛אן יִתְרֹ֥ו חֹתְנֹ֖ו כֹּהֵ֣ן מִדְיָ֑ן וַיִּנְהַ֤ג אֶת־הַצֹּאן֙ אַחַ֣ר הַמִּדְבָּ֔ר וַיָּבֹ֛א אֶל־הַ֥ר הָאֱלֹהִ֖ים חֹרֵֽבָה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 3:1 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 3:1 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 3:1 Finnish: Bible (1776) Exode 3:1 French: Darby Exode 3:1 French: Louis Segond (1910) Exode 3:1 French: Martin (1744) 2 Mose 3:1 German: Modernized 2 Mose 3:1 German: Luther (1912) 2 Mose 3:1 German: Textbibel (1899) Esodo 3:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 3:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 3:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 3:1 Korean Exodus 3:1 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 3:1 Lithuanian Exodus 3:1 Maori 2 Mosebok 3:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 3:1 Spanish: La Biblia de las Américas Y Moisés apacentaba el rebaño de Jetro su suegro, sacerdote de Madián; y condujo el rebaño hacia el lado occidental del desierto, y llegó a Horeb, el monte de Dios. Éxodo 3:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 3:1 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 3:1 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 3:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 3:1 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 3:1 Portugese Bible Exod 3:1 Romanian: Cornilescu Исход 3:1 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 3:1 Russian koi8r 2 Mosebok 3:1 Swedish (1917) Exodus 3:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 3:1 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 3:1 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 3:1 Vietnamese (1934) |