New International Version "Make a bronze basin, with its bronze stand, for washing. Place it between the tent of meeting and the altar, and put water in it. New Living Translation "Make a bronze washbasin with a bronze stand. Place it between the Tabernacle and the altar, and fill it with water. English Standard Version “You shall also make a basin of bronze, with its stand of bronze, for washing. You shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it, Berean Study Bible “You are to make a bronze basin with a bronze stand for washing. Set it between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it, New American Standard Bible "You shall also make a laver of bronze, with its base of bronze, for washing; and you shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it. King James Bible Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein. Holman Christian Standard Bible Make a bronze basin for washing and a bronze stand for it. Set it between the tent of meeting and the altar, and put water in it. International Standard Version "You are to make a bronze basin with a bronze base for washing. You are to pace it between the Tent of Meeting and the altar, put water in it, NET Bible "You are also to make a large bronze basin with a bronze stand for washing. You are to put it between the tent of meeting and the altar and put water in it, GOD'S WORD® Translation "Make a bronze basin with a bronze stand for washing. Put it between the tent of meeting and the altar, and fill it with water. Jubilee Bible 2000 Thou shalt also make a laver of brass, and its base also of brass, to wash with; and thou shalt place it between the tabernacle of the testimony and the altar, and thou shalt put water in it. King James 2000 Bible You shall also make a laver of bronze, and its base also of bronze, for washing: and you shall put it between the tabernacle of meeting and the altar, and you shall put water in it. American King James Version You shall also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash with: and you shall put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and you shall put water therein. American Standard Version Thou shalt also make a laver of brass, and the base thereof of brass, whereat to wash. And thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and thou shalt put water therein. Douay-Rheims Bible Thou shalt make also a brazen laver with its foot, to wash in: and thou shalt set it between the tabernacle of the testimony and the altar. And water being put into it, Darby Bible Translation Thou shalt also make a laver of copper, and its stand of copper, for washing; and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it. English Revised Version Thou shalt also make a laver of brass, and the base thereof of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and thou shalt put water therein. Webster's Bible Translation Thou shalt also make a laver of brass, and its foot also of brass, to wash in: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein. World English Bible "You shall also make a basin of brass, and its base of brass, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it. Young's Literal Translation 'And thou hast made a laver of brass (and its base of brass), for washing; and thou hast put it between the tent of meeting and the altar, and hast put water there; Eksodus 30:18 Afrikaans PWL Eksodi 30:18 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 30:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 30:18 Bavarian Изход 30:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 30:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 30:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 30:18 Croatian Bible Exodus 30:18 Czech BKR 2 Mosebog 30:18 Danish Exodus 30:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ποίησον λουτῆρα χαλκοῦν καὶ βάσιν αὐτῷ χαλκῆν, ὥστε νίπτεσθαι· καὶ θήσεις αὐτὸν ἀνὰ μέσον τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ θυσιαστηρίου, καὶ ἐκχεεῖς εἰς αὐτὸν ὕδωρ· Westminster Leningrad Codex וְעָשִׂ֜יתָ כִּיֹּ֥ור נְחֹ֛שֶׁת וְכַנֹּ֥ו נְחֹ֖שֶׁת לְרָחְצָ֑ה וְנָתַתָּ֣ אֹתֹ֗ו בֵּֽין־אֹ֤הֶל מֹועֵד֙ וּבֵ֣ין הַמִּזְבֵּ֔חַ וְנָתַתָּ֥ שָׁ֖מָּה מָֽיִם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 30:18 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 30:18 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 30:18 Finnish: Bible (1776) Exode 30:18 French: Darby Exode 30:18 French: Louis Segond (1910) Exode 30:18 French: Martin (1744) 2 Mose 30:18 German: Modernized 2 Mose 30:18 German: Luther (1912) 2 Mose 30:18 German: Textbibel (1899) Esodo 30:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 30:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 30:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 30:18 Korean Exodus 30:18 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 30:18 Lithuanian Exodus 30:18 Maori 2 Mosebok 30:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 30:18 Spanish: La Biblia de las Américas Harás también una pila de bronce, con su base de bronce, para lavatorio; y la colocarás entre la tienda de reunión y el altar, y pondrás agua en ella. Éxodo 30:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 30:18 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 30:18 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 30:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 30:18 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 30:18 Portugese Bible Exod 30:18 Romanian: Cornilescu Исход 30:18 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 30:18 Russian koi8r 2 Mosebok 30:18 Swedish (1917) Exodus 30:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 30:18 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 30:18 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 30:18 Vietnamese (1934) |