New International Version But if they do not believe these two signs or listen to you, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. The water you take from the river will become blood on the ground." New Living Translation And if they don't believe you or listen to you even after these two signs, then take some water from the Nile River and pour it out on the dry ground. When you do, the water from the Nile will turn to blood on the ground." English Standard Version If they will not believe even these two signs or listen to your voice, you shall take some water from the Nile and pour it on the dry ground, and the water that you shall take from the Nile will become blood on the dry ground.” Berean Study Bible But if they do not believe even these two signs or listen to your voice, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. Then the water you take from the Nile will become blood on the ground.” New American Standard Bible "But if they will not believe even these two signs or heed what you say, then you shall take some water from the Nile and pour it on the dry ground; and the water which you take from the Nile will become blood on the dry ground." King James Bible And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land. Holman Christian Standard Bible And if they don't believe even these two signs or listen to what you say, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. The water you take from the Nile will become blood on the ground." International Standard Version But if they don't believe even these two signs, and won't listen to you, then take some water out of the Nile River and pour it on the dry ground. The water you took from the Nile River will turn into blood on the dry ground." NET Bible And if they do not believe even these two signs or listen to you, then take some water from the Nile and pour it out on the dry ground. The water you take out of the Nile will become blood on the dry ground." GOD'S WORD® Translation But if they won't believe these two miraculous signs or listen to you, take some water from the Nile River and pour it on the ground. The water you take from the Nile will turn into blood on the ground." Jubilee Bible 2000 And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river and pour it upon the dry land; and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land. King James 2000 Bible And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which you take out of the river shall become blood upon the dry land. American King James Version And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land: and the water which you take out of the river shall become blood on the dry land. American Standard Version And it shall come to pass, if they will not believe even these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land. Douay-Rheims Bible But if they will not even believe these two signs, nor hear thy voice: take of the river water, and pour it out upon the dry land, and whatsoever thou drawest out of the river shall be turned into blood. Darby Bible Translation And it shall come to pass, if they will not believe also those two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour [it] on the dry [land]; and the water that thou takest out of the river shall become blood upon the dry [land]. English Revised Version And it shall come to pass, if they will not believe even these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land. Webster's Bible Translation And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken to thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land. World English Bible It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land." Young's Literal Translation 'And it hath come to pass, if they do not give credence even to these two signs, nor hearken to thy voice, that thou hast taken of the waters of the River, and hast poured on the dry land, and the waters which thou takest from the River have been, yea, they have become -- blood on the dry land.' Eksodus 4:9 Afrikaans PWL Eksodi 4:9 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 4:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 4:9 Bavarian Изход 4:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 4:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 4:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 4:9 Croatian Bible Exodus 4:9 Czech BKR 2 Mosebog 4:9 Danish Exodus 4:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔσται ἐὰν μὴ πιστεύσωσίν σοι τοῖς δυσὶ σημείοις τούτοις μηδὲ εἰσακούσωσιν τῆς φωνῆς σου, λήμψῃ ἀπὸ τοῦ ὕδατος τοῦ ποταμοῦ καὶ ἐκχεεῖς ἐπὶ τὸ ξηρόν, καὶ ἔσται τὸ ὕδωρ ὃ ἐὰν λάβῃς ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ αἷμα ἐπὶ τοῦ ξηροῦ. Westminster Leningrad Codex וְהָיָ֡ה אִם־לֹ֣א יַאֲמִ֡ינוּ גַּם֩ לִשְׁנֵ֨י הָאֹתֹ֜ות הָאֵ֗לֶּה וְלֹ֤א יִשְׁמְעוּן֙ לְקֹלֶ֔ךָ וְלָקַחְתָּ֙ מִמֵּימֵ֣י הַיְאֹ֔ר וְשָׁפַכְתָּ֖ הַיַּבָּשָׁ֑ה וְהָי֤וּ הַמַּ֙יִם֙ אֲשֶׁ֣ר תִּקַּ֣ח מִן־הַיְאֹ֔ר וְהָי֥וּ לְדָ֖ם בַּיַּבָּֽשֶׁת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 4:9 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 4:9 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 4:9 Finnish: Bible (1776) Exode 4:9 French: Darby Exode 4:9 French: Louis Segond (1910) Exode 4:9 French: Martin (1744) 2 Mose 4:9 German: Modernized 2 Mose 4:9 German: Luther (1912) 2 Mose 4:9 German: Textbibel (1899) Esodo 4:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 4:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 4:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 4:9 Korean Exodus 4:9 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 4:9 Lithuanian Exodus 4:9 Maori 2 Mosebok 4:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 4:9 Spanish: La Biblia de las Américas Y sucederá que si todavía no creen estas dos señales, ni escuchan tu voz, entonces sacarás agua del Nilo y la derramarás sobre la tierra seca; y el agua que saques del Nilo se convertirá en sangre sobre la tierra seca. Éxodo 4:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 4:9 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 4:9 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 4:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 4:9 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 4:9 Portugese Bible Exod 4:9 Romanian: Cornilescu Исход 4:9 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 4:9 Russian koi8r 2 Mosebok 4:9 Swedish (1917) Exodus 4:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 4:9 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 4:9 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 4:9 Vietnamese (1934) |