Exodus 5:20
New International Version
When they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting to meet them,

New Living Translation
As they left Pharaoh's court, they confronted Moses and Aaron, who were waiting outside for them.

English Standard Version
They met Moses and Aaron, who were waiting for them, as they came out from Pharaoh;

Berean Study Bible
When they left Pharaoh, they confronted Moses and Aaron, who stood waiting to meet them.

New American Standard Bible
When they left Pharaoh's presence, they met Moses and Aaron as they were waiting for them.

King James Bible
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

Holman Christian Standard Bible
When they left Pharaoh, they confronted Moses and Aaron, who stood waiting to meet them."

International Standard Version
As they left Pharaoh's presence, they met Moses and Aaron standing there.

NET Bible
When they went out from Pharaoh, they encountered Moses and Aaron standing there to meet them,

GOD'S WORD® Translation
As they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting for them.

Jubilee Bible 2000
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh;

King James 2000 Bible
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

American King James Version
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

American Standard Version
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

Douay-Rheims Bible
And they met Moses and Aaron, who stood over against them as they came out from Pharao:

Darby Bible Translation
And they met Moses and Aaron, who stood there to meet them, as they came out from Pharaoh.

English Revised Version
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

Webster's Bible Translation
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

World English Bible
They met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

Young's Literal Translation
And they meet Moses and Aaron standing to meet them, in their coming out from Pharaoh,

Eksodus 5:20 Afrikaans PWL
Toe hulle by Farao uitkom het hulle Moshe en Aharon teëgekom, wat daar gestaan en wag het vir hulle

Eksodi 5:20 Albanian
Pastaj, si dolën nga Faraoni, takuan Moisiun dhe Aaronin, që po i prisnin,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 5:20 Arabic: Smith & Van Dyke
وصادفوا موسى وهرون واقفين للقائهم حين خرجوا من لدن فرعون.

Dyr Auszug 5:20 Bavarian
Wie s von n Färgn zruggkaamend, lieffend ien dyr Mosen und Ären über n Wög.

Изход 5:20 Bulgarian
И като излизаха от Фараоновото присъствие, срещнаха Моисея и Аарона, които се намериха на пътя;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們離了法老出來,正遇見摩西、亞倫站在對面,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们离了法老出来,正遇见摩西、亚伦站在对面,

出 埃 及 記 5:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 離 了 法 老 出 來 , 正 遇 見 摩 西 、 亞 倫 站 在 對 面 ,

出 埃 及 記 5:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 离 了 法 老 出 来 , 正 遇 见 摩 西 、 亚 伦 站 在 对 面 ,

Exodus 5:20 Croatian Bible
Otišavši od faraona, naiđu na Mojsija i Arona, koji su ih čekali.

Exodus 5:20 Czech BKR
Potkali se s Mojžíšem a Aronem, kteříž stáli, aby jim vstříc vyšli, když by se vraceli od Faraona.

2 Mosebog 5:20 Danish
Og da de ved deres Bortgang fra Farao traf Moses og Aron, som stod og ventede paa dem,

Exodus 5:20 Dutch Staten Vertaling
En zij ontmoetten Mozes en Aaron, die tegen hen over stonden, toen zij van Farao uitgingen.

Swete's Septuagint
συνήντησαν δὲ Μωυσῇ καὶ Ἀαρὼν ἐρχομένοις εἰς συνάντησιν αὐτοῖς, ἐκπορευομένων αὐτῶν ἀπὸ Φαραώ,

Westminster Leningrad Codex
וַֽיִּפְגְּעוּ֙ אֶת־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽת־אַהֲרֹ֔ן נִצָּבִ֖ים לִקְרָאתָ֑ם בְּצֵאתָ֖ם מֵאֵ֥ת פַּרְעֹֽה׃

WLC (Consonants Only)
ויפגעו את־משה ואת־אהרן נצבים לקראתם בצאתם מאת פרעה׃

Aleppo Codex
כ ויפגעו את משה ואת אהרן נצבים לקראתם בצאתם מאת פרעה

2 Mózes 5:20 Hungarian: Karoli
És mikor kijövének a Faraótól, szembe találkozának Mózessel és Áronnal.

Moseo 2: Eliro 5:20 Esperanto
Ili renkontis Moseon kaj Aaronon, kiuj staris antaux ili, kiam ili eliris de Faraono.

TOINEN MOOSEKSEN 5:20 Finnish: Bible (1776)
Ja he kohtasivat Moseksen ja Aaronin, jotka seisoivat heitä vastassa, kuin he läksivät Pharaon tyköä.

Exode 5:20 French: Darby
Et ils rencontrerent Moise et Aaron, qui se tenaient là pour les rencontrer, comme ils sortaient de devant le Pharaon; et ils leur dirent:

Exode 5:20 French: Louis Segond (1910)
En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient.

Exode 5:20 French: Martin (1744)
Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrèrent Moïse et Aaron, qui se trouvèrent au-devant d'eux.

2 Mose 5:20 German: Modernized
Und da sie von Pharao gingen, begegneten sie Mose und Aaron und traten gegen sie

2 Mose 5:20 German: Luther (1912)
Und da sie von Pharao gingen, begegneten sie Mose und Aaron und traten ihnen entgegen

2 Mose 5:20 German: Textbibel (1899)
Als sie nun den Pharao verließen, trafen sie auf Mose und Aaron, die dort standen, um ihnen zu begegnen,

Esodo 5:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
E, uscendo da Faraone, incontrarono Mosè e Aaronne, che stavano ad aspettarli,

Esodo 5:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
quando uscirono d’appresso a Faraone, scontrarono Mosè ed Aaronne, che si presentarono davanti a loro.

KELUARAN 5:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka bertemulah mereka itu dengan Musa dan Harun, yang datang mendapatkan mereka itu, setelah ia keluar dari hadapan Firaun.

출애굽기 5:20 Korean
그들이 바로를 떠나 나올 때에 모세와 아론이 길에 선 것을 만나

Exodus 5:20 Latin: Vulgata Clementina
Occurreruntque Moysi et Aaron, qui stabant ex adverso, egredientibus a Pharaone :

Iðëjimo knyga 5:20 Lithuanian
Išėję iš faraono, jie susitiko Mozę ir Aaroną, kurie jų laukė,

Exodus 5:20 Maori
A ka tutaki ratou ki a Mohi raua ko Arona, e tu mai ana i mua i a ratou, i to ratou haerenga mai i a Parao:

2 Mosebok 5:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og da de kom ut fra Farao, møtte de Moses og Aron, som stod og ventet på dem.

Éxodo 5:20 Spanish: La Biblia de las Américas
Y al salir de la presencia de Faraón, se encontraron con Moisés y Aarón, que los estaban esperando.

Éxodo 5:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Al salir de la presencia de Faraón, se encontraron con Moisés y Aarón, que los estaban esperando,

Éxodo 5:20 Spanish: Reina Valera Gómez
Y encontrando a Moisés y a Aarón, que estaban a la vista de ellos cuando salían de Faraón,

Éxodo 5:20 Spanish: Reina Valera 1909
Y encontrando á Moisés y á Aarón, que estaban á la vista de ellos cuando salían de Faraón,

Éxodo 5:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y encontrando a Moisés y a Aarón, que estaban delante de ellos cuando salían del Faraón,

Éxodo 5:20 Bíblia King James Atualizada Português
Assim que deixaram a presença do Faraó, encontraram Moisés e Arão que estavam à espera deles,

Éxodo 5:20 Portugese Bible
Ao saírem da presença de Faraó depararam com Moisés e Arão que vinham ao encontro deles,   

Exod 5:20 Romanian: Cornilescu
Cînd au ieşit dela Faraon, au întîlnit pe Moise şi pe Aaron, care îi aşteptau.

Исход 5:20 Russian: Synodal Translation (1876)
И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их,

Исход 5:20 Russian koi8r
И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их,

2 Mosebok 5:20 Swedish (1917)
Och när de kommo ut ifrån Farao, träffade de Mose och Aron, som stodo där för att möta dem;

Exodus 5:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kanilang nasalubong si Moises at si Aaron na nagsitayo sa daan, pagkapanggaling kay Faraon:

อพยพ 5:20 Thai: from KJV
ครั้นออกมาจากเฝ้าฟาโรห์ เขาพบโมเสสกับอาโรนยืนอยู่กลางทาง

Mısır'dan Çıkış 5:20 Turkish
Firavunun yanından ayrılınca, kendilerini bekleyen Musayla Haruna çıkıştılar.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 5:20 Vietnamese (1934)
Khi lui ra khỏi Pha-ra-ôn thì họ gặp Môi-se và A-rôn đợi tại đó,

Exodus 5:19
Top of Page
Top of Page