New International Version "Therefore this is what the Sovereign LORD says: The bodies you have thrown there are the meat and this city is the pot, but I will drive you out of it. New Living Translation "Therefore, this is what the Sovereign LORD says: This city is an iron pot all right, but the pieces of meat are the victims of your injustice. As for you, I will soon drag you from this pot. English Standard Version Therefore thus says the Lord GOD: Your slain whom you have laid in the midst of it, they are the meat, and this city is the cauldron, but you shall be brought out of the midst of it. Berean Study Bible Therefore this is what the Lord GOD says: The slain you have laid within this city are the meat, and the city is the pot; but I will remove you from it. New American Standard Bible Therefore, thus says the Lord GOD, "Your slain whom you have laid in the midst of the city are the flesh and this city is the pot; but I will bring you out of it. King James Bible Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it. Holman Christian Standard Bible Therefore, this is what the Lord GOD says: The slain you have put within it are the meat, and the city is the pot, but I will remove you from it. International Standard Version Therefore this is what the Lord GOD says, "The corpses that you've laid out in your midst are the meat, and this city is the cooking pot. But you'll be taken out from the middle of it. NET Bible Therefore, this is what the sovereign LORD says: 'The corpses you have dumped in the midst of the city are the meat, and this city is the cooking pot, but I will take you out of it. GOD'S WORD® Translation "So this is what the Almighty LORD says: The corpses that you put in the middle of the city are the meat, and the city is the cooking pot. I will force you out of the city. Jubilee Bible 2000 Therefore thus hath the Lord GOD said; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and it is the caldron; but I will bring you forth out of the midst of it. King James 2000 Bible Therefore thus says the Lord GOD; Your slain whom you have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it. American King James Version Therefore thus said the Lord GOD; Your slain whom you have laid in the middle of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the middle of it. American Standard Version Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron; but ye shall be brought forth out of the midst of it. Douay-Rheims Bible Therefore thus saith the Lord God: Your slain, whom you have laid in the midst thereof, they are the flesh, and this is the caldron: and I will bring you forth out of the midst thereof. Darby Bible Translation Therefore thus saith the Lord Jehovah: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and it is the cauldron; but you will I bring forth out of the midst of it. English Revised Version Therefore thus saith the Lord GOD: Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but ye shall be brought forth out of the midst of it. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it. World English Bible Therefore thus says the Lord Yahweh: Your slain whom you have laid in its midst, they are the flesh, and this [city] is the caldron; but you shall be brought forth out of its midst. Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah: Your wounded whom ye placed in its midst, They are the flesh, and it is the pot, And you he hath brought out from its midst. Esegiël 11:7 Afrikaans PWL Ezekieli 11:7 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 11:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 11:7 Bavarian Езекил 11:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 11:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 11:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 11:7 Croatian Bible Ezechiele 11:7 Czech BKR Ezekiel 11:7 Danish Ezechiël 11:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διὰ τοῦτο τάδε λέγει Κύριος Τοὺς νεκροὺς ὑμῶν οὓς ἐπατάξατε ἐν μέσῳ αὐτῆς, οὗτοί εἰσιν τὰ κρέα, αὕτη δὲ ὁ λέβης ἐστίν, καὶ ὑμᾶς ἐξάξω ἐκ μέσου αὐτῆς. Westminster Leningrad Codex לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ חַלְלֵיכֶם֙ אֲשֶׁ֣ר שַׂמְתֶּ֣ם בְּתֹוכָ֔הּ הֵ֥מָּה הַבָּשָׂ֖ר וְהִ֣יא הַסִּ֑יר וְאֶתְכֶ֖ם הֹוצִ֥יא מִתֹּוכָֽהּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 11:7 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 11:7 Esperanto HESEKIEL 11:7 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 11:7 French: Darby Ézéchiel 11:7 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 11:7 French: Martin (1744) Hesekiel 11:7 German: Modernized Hesekiel 11:7 German: Luther (1912) Hesekiel 11:7 German: Textbibel (1899) Ezechiele 11:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 11:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 11:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 11:7 Korean Ezechiel 11:7 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 11:7 Lithuanian Ezekiel 11:7 Maori Esekiel 11:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 11:7 Spanish: La Biblia de las Américas ``Por tanto, así dice el Señor DIOS: `Vuestros muertos, los que habéis dejado en medio de la ciudad, son la carne, y ella es la olla; pero yo os sacaré de ella. Ezequiel 11:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 11:7 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 11:7 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 11:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 11:7 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 11:7 Portugese Bible Ezechiel 11:7 Romanian: Cornilescu Иезекииль 11:7 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 11:7 Russian koi8r Hesekiel 11:7 Swedish (1917) Ezekiel 11:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 11:7 Thai: from KJV Hezekiel 11:7 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 11:7 Vietnamese (1934) |