New International Version "'Because they lead my people astray, saying, "Peace," when there is no peace, and because, when a flimsy wall is built, they cover it with whitewash, New Living Translation "This will happen because these evil prophets deceive my people by saying, 'All is peaceful' when there is no peace at all! It's as if the people have built a flimsy wall, and these prophets are trying to reinforce it by covering it with whitewash! English Standard Version Precisely because they have misled my people, saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and because, when the people build a wall, these prophets smear it with whitewash, Berean Study Bible Because they have led My people astray, saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and whitewashing any flimsy wall that is built, New American Standard Bible "It is definitely because they have misled My people by saying, 'Peace!' when there is no peace. And when anyone builds a wall, behold, they plaster it over with whitewash; King James Bible Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter: Holman Christian Standard Bible Since they have led My people astray saying, 'Peace,' when there is no peace, for when someone builds a wall they plaster it with whitewash, International Standard Version because they've truly caused my people to stray saying, "Peace," but there's no peace.'" "When someone builds a wall, they coat it with whitewash. NET Bible "'This is because they have led my people astray saying, "All is well," when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, they coat it with whitewash. GOD'S WORD® Translation " 'They have deceived my people by saying that everything is alright, but it's not alright. When someone builds a flimsy wall, the prophets cover it up with paint. Jubilee Bible 2000 Therefore and because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up the wall, and, behold, others plastered it with loose mud: King James 2000 Bible Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered mortar: American King James Version Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, see, others daubed it with untempered mortar: American Standard Version Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one buildeth up a wall, behold, they daub it with untempered mortar : Douay-Rheims Bible Because they have deceived my people, saying: Peace, and there is no peace: and the people built up a wall, and they daubed it with dirt without straw. Darby Bible Translation Because, yea because they have seduced my people, saying, Peace! and there is no peace; and one buildeth up a wall, and lo, they daub it with untempered [mortar] -- English Revised Version Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one buildeth up a wall, behold, they daub it with untempered mortar: Webster's Bible Translation Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and lo, others daubed it with untempered mortar: World English Bible Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash: Young's Literal Translation Because, even because, they did cause My people to err, Saying, Peace! and there is no peace, And that one is building a wall, And lo, they are daubing it with chalk. Esegiël 13:10 Afrikaans PWL Ezekieli 13:10 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 13:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 13:10 Bavarian Езекил 13:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 13:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 13:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 13:10 Croatian Bible Ezechiele 13:10 Czech BKR Ezekiel 13:10 Danish Ezechiël 13:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀνθ᾽ ὧν τὸν λαόν μου ἐπλάνησαν, λέγοντες Εἰρήνη, καὶ οὐκ ἦν εἰρήνη· καὶ οὗτος οἰκοδομεῖ τοῖχον, καὶ αὐτοὶ ἀλείφουσιν αὐτόν, πεσεῖται. Westminster Leningrad Codex יַ֣עַן וּבְיַ֜עַן הִטְע֧וּ אֶת־עַמִּ֛י לֵאמֹ֥ר שָׁלֹ֖ום וְאֵ֣ין שָׁלֹ֑ום וְהוּא֙ בֹּ֣נֶה חַ֔יִץ וְהִנָּ֛ם טָחִ֥ים אֹתֹ֖ו תָּפֵֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 13:10 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 13:10 Esperanto HESEKIEL 13:10 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 13:10 French: Darby Ézéchiel 13:10 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 13:10 French: Martin (1744) Hesekiel 13:10 German: Modernized Hesekiel 13:10 German: Luther (1912) Hesekiel 13:10 German: Textbibel (1899) Ezechiele 13:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 13:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 13:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 13:10 Korean Ezechiel 13:10 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 13:10 Lithuanian Ezekiel 13:10 Maori Esekiel 13:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 13:10 Spanish: La Biblia de las Américas Sí, porque han engañado a mi pueblo, diciendo: ``¡Paz!, cuando no hay paz. Y cuando alguien edifica un muro, he aquí, ellos lo recubren con cal; Ezequiel 13:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 13:10 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 13:10 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 13:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 13:10 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 13:10 Portugese Bible Ezechiel 13:10 Romanian: Cornilescu Иезекииль 13:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 13:10 Russian koi8r Hesekiel 13:10 Swedish (1917) Ezekiel 13:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 13:10 Thai: from KJV Hezekiel 13:10 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 13:10 Vietnamese (1934) |