New International Version So that hearts may melt with fear and the fallen be many, I have stationed the sword for slaughter at all their gates. Look! It is forged to strike like lightning, it is grasped for slaughter. New Living Translation Let their hearts melt with terror, for the sword glitters at every gate. It flashes like lightning and is polished for slaughter! English Standard Version that their hearts may melt, and many stumble. At all their gates I have given the glittering sword. Ah, it is made like lightning; it is taken up for slaughter. Berean Study Bible So that their hearts may melt and many may stumble, I have appointed at all their gates a sword for slaughter. Yes, it is ready to flash like lightning; it is drawn for slaughter. New American Standard Bible that their hearts may melt, and many fall at all their gates. I have given the glittering sword. Ah! It is made for striking like lightning, it is wrapped up in readiness for slaughter. King James Bible I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter. Holman Christian Standard Bible I have appointed a sword for slaughter at all their gates, so that their hearts may melt and many may stumble. Yes! It is ready to flash like lightning; it is drawn for slaughter. International Standard Version so that their hearts melt and the number of those who stumble increase. I've set in place a slaughtering sword at the entrance to all their gates. Oh, no! It's made like lightning. It's drawn to slaughter. NET Bible So hearts melt with fear and many stumble. At all their gates I have stationed the sword for slaughter. Ah! It is made to flash, it is drawn for slaughter! GOD'S WORD® Translation I have appointed my sword to slaughter people at all their gates so that their hearts will sink and many will die. Yes! It's ready to flash like lightning. It's polished to kill. Jubilee Bible 2000 I have set the fear of the sword in all their gates, that their heart may faint and their ruins be multiplied; ah! it is made so that it might shine; it is prepared for the slaughter. King James 2000 Bible I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is polished for the slaughter. American King James Version I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter. American Standard Version I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied: ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter. Douay-Rheims Bible And languish in heart, and that multiplieth ruins. In all their gates I have set the dread of the sharp sword, the sword that is furbished to glitter, that is made ready for slaughter. Darby Bible Translation In order that the heart may melt, and the stumbling-blocks be multiplied, I have set the threatening sword against all their gates: ah! it is made glittering, it is whetted for the slaughter. English Revised Version I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied: ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter. Webster's Bible Translation I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is sharpened for the slaughter. World English Bible I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied: ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter. Young's Literal Translation To melt the heart, and to multiply the ruins, By all their gates I have set the point of a sword. Ah, it is made for brightness, Wrapped up for slaughter. Esegiël 21:15 Afrikaans PWL Ezekieli 21:15 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 21:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 21:15 Bavarian Езекил 21:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 21:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 21:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 21:15 Croatian Bible Ezechiele 21:15 Czech BKR Ezekiel 21:15 Danish Ezechiël 21:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅπως μὴ θραυσθῇ ἡ καρδία, καὶ πληθυνθῶσιν οἱ ἀσθενοῦντες ἐπὶ πᾶσαν πύλην· παραδέδονται εἰς σφάγια ῥομφαίας, εὖ γέγονεν εἰς σφαγήν, εὖ γέγονεν εἰς στίλβωσιν. Westminster Leningrad Codex לְמַ֣עַן ׀ לָמ֣וּג לֵ֗ב וְהַרְבֵּה֙ הַמִּכְשֹׁלִ֔ים עַ֚ל כָּל־שַׁ֣עֲרֵיהֶ֔ם נָתַ֖תִּי אִבְחַת־חָ֑רֶב אָ֛ח עֲשׂוּיָ֥ה לְבָרָ֖ק מְעֻטָּ֥ה לְטָֽבַח׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 21:15 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 21:15 Esperanto HESEKIEL 21:15 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 21:15 French: Darby Ézéchiel 21:15 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 21:15 French: Martin (1744) Hesekiel 21:15 German: Modernized Hesekiel 21:15 German: Luther (1912) Hesekiel 21:15 German: Textbibel (1899) Ezechiele 21:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 21:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 21:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 21:15 Korean Ezechiel 21:15 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 21:15 Lithuanian Ezekiel 21:15 Maori Esekiel 21:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 21:15 Spanish: La Biblia de las Américas para que sus corazones se acobarden y caigan muchos. En todas sus puertas he puesto la espada reluciente. ¡Ah!, hecha para centellear, pulida para la matanza. Ezequiel 21:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 21:15 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 21:15 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 21:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 21:15 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 21:15 Portugese Bible Ezechiel 21:15 Romanian: Cornilescu Иезекииль 21:15 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 21:15 Russian koi8r Hesekiel 21:15 Swedish (1917) Ezekiel 21:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 21:15 Thai: from KJV Hezekiel 21:15 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 21:15 Vietnamese (1934) |