New International Version "'For this is what the Sovereign LORD says: "'Woe to the city of bloodshed, to the pot now encrusted, whose deposit will not go away! Take the meat out piece by piece in whatever order it comes. New Living Translation "Now this is what the Sovereign LORD says: What sorrow awaits Jerusalem, the city of murderers! She is a cooking pot whose corruption can't be cleaned out. Take the meat out in random order, for no piece is better than another. English Standard Version “Therefore thus says the Lord GOD: Woe to the bloody city, to the pot whose corrosion is in it, and whose corrosion has not gone out of it! Take out of it piece after piece, without making any choice. Berean Study Bible Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the city of bloodshed, to the pot now rusted, whose rust will not come off! Empty it piece by piece; cast no lots for its contents. New American Standard Bible 'Therefore, thus says the Lord GOD, "Woe to the bloody city, To the pot in which there is rust And whose rust has not gone out of it! Take out of it piece after piece, Without making a choice. King James Bible Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it. Holman Christian Standard Bible Therefore, this is what the Lord GOD says: Woe to the city of bloodshed, the pot that has rust inside it, and whose rust will not come off! Empty it piece by piece; lots should not be cast for its contents. International Standard Version "This is what the Lord GOD says: 'How terrible it is for that blood-filled city, to the pot whose rust remains in it, whose rust won't come off. Empty it one piece at a time. Don't let a lot fall on it. NET Bible "'Therefore this is what the sovereign LORD says: Woe to the city of bloodshed, the pot whose rot is in it, whose rot has not been removed from it! Empty it piece by piece. No lot has fallen on it. GOD'S WORD® Translation " 'This is what the Almighty LORD says: How horrible it will be for that city of murderers, for that tarnished pot. Its tarnish will not come off. Empty the meat out of it piece by piece without choosing any particular piece. Jubilee Bible 2000 For thus hath the Lord GOD said: Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein and whose scum is not gone out of it! For her pieces, because of her pieces let it be removed; let no lot fall upon it. King James 2000 Bible Therefore thus says the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is in it, and whose scum has not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it. American King James Version Why thus said the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall on it. American Standard Version Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! take out of it piece after piece; No lot is fallen upon it. Douay-Rheims Bible Therefore thus saith the Lord God: Woe to the bloody city, to the pot whose rust is in it, and its rust is not gone out of it: cast it out piece by piece, there hath no lot fallen upon it. Darby Bible Translation Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city, to the pot whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! Bring it out piece by piece; let no lot fall upon it: English Revised Version Wherefore thus saith the Lord GOD: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! bring it out piece by piece; no lot is fallen upon it. Webster's Bible Translation Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it. World English Bible Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! take out of it piece after piece; No lot is fallen on it. Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah: Woe to the city of blood, A pot whose scum is in it, And its scum hath not come out of it, By piece of it, by piece of it bring it out, Not fallen on it hath a lot. Esegiël 24:6 Afrikaans PWL Ezekieli 24:6 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 24:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 24:6 Bavarian Езекил 24:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 24:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 24:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 24:6 Croatian Bible Ezechiele 24:6 Czech BKR Ezekiel 24:6 Danish Ezechiël 24:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Διὰ τοῦτο τάδε λέγει Κύριος Ὦ πόλις αἱμάτων λέβης, ἐν ᾧ ἐστιν ἰὸς ἐν αὐτῷ καὶ ὁ ἰὸς οὐκ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτῆς, κατὰ μέλος αὐτῆς ἐξήνεγκεν, οὐκ ἐπέπεσεν ἐπ᾽ αὐτὴν κλῆρος. Westminster Leningrad Codex לָכֵ֞ן כֹּה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה אֹוי֮ עִ֣יר הַדָּמִים֒ סִ֚יר אֲשֶׁ֣ר חֶלְאָתָ֣ה בָ֔הּ וְחֶ֨לְאָתָ֔הּ לֹ֥א יָצְאָ֖ה מִמֶּ֑נָּה לִנְתָחֶ֤יהָ לִנְתָחֶ֙יהָ֙ הֹוצִיאָ֔הּ לֹא־נָפַ֥ל עָלֶ֖יהָ גֹּורָֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 24:6 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 24:6 Esperanto HESEKIEL 24:6 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 24:6 French: Darby Ézéchiel 24:6 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 24:6 French: Martin (1744) Hesekiel 24:6 German: Modernized Hesekiel 24:6 German: Luther (1912) Hesekiel 24:6 German: Textbibel (1899) Ezechiele 24:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 24:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 24:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 24:6 Korean Ezechiel 24:6 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 24:6 Lithuanian Ezekiel 24:6 Maori Esekiel 24:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 24:6 Spanish: La Biblia de las Américas ``Porque así dice el Señor DIOS: `¡Ay de la ciudad sanguinaria, de la olla que tiene herrumbre, cuya herrumbre no se le va! Trozo por trozo sácala, sin echar suertes sobre ella. Ezequiel 24:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 24:6 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 24:6 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 24:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 24:6 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 24:6 Portugese Bible Ezechiel 24:6 Romanian: Cornilescu Иезекииль 24:6 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 24:6 Russian koi8r Hesekiel 24:6 Swedish (1917) Ezekiel 24:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 24:6 Thai: from KJV Hezekiel 24:6 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 24:6 Vietnamese (1934) |