New International Version "'This is what the Sovereign LORD says: "'I will put an end to the hordes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. New Living Translation "For this is what the Sovereign LORD says: By the power of King Nebuchadnezzar of Babylon, I will destroy the hordes of Egypt. English Standard Version “Thus says the Lord GOD: “I will put an end to the wealth of Egypt, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. Berean Study Bible This is what the Lord GOD says: I will put an end to the hordes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. New American Standard Bible 'Thus says the Lord GOD, "I will also make the hordes of Egypt cease By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. King James Bible Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. Holman Christian Standard Bible This is what the Lord GOD says: I will put an end to the hordes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. International Standard Version "This is what the LORD says: 'I'm putting an end to that gang from Egypt, and I'm going to use King Nebuchadnezzar of Babylon, to do it! NET Bible "'This is what the sovereign LORD says: I will put an end to the hordes of Egypt, by the hand of King Nebuchadrezzar of Babylon. GOD'S WORD® Translation " 'This is what the Almighty LORD says: I will use King Nebuchadnezzar of Babylon to bring an end to Egypt. Jubilee Bible 2000 Thus hath the Lord GOD said: I will make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. King James 2000 Bible Thus says the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. American King James Version Thus said the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. American Standard Version Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord God : I will make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nabuchodonosor the king of Babylon. Darby Bible Translation Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. English Revised Version Thus saith the Lord GOD: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. Webster's Bible Translation Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. World English Bible Thus says the Lord Yahweh: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon. Young's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah: I have caused the multitude of Egypt to cease, By the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, Esegiël 30:10 Afrikaans PWL Ezekieli 30:10 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 30:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 30:10 Bavarian Езекил 30:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 30:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 30:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 30:10 Croatian Bible Ezechiele 30:10 Czech BKR Ezekiel 30:10 Danish Ezechiël 30:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Τάδε λέγει κύριος Κύριος Καὶ ἀπολῶ πλῆθος Αἰγυπτίων διὰ χειρὸς Ναβουχοδονοσὸρ βασιλέως Βαβυλῶνος, Westminster Leningrad Codex כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה וְהִשְׁבַּתִּי֙ אֶת־הֲמֹ֣ון מִצְרַ֔יִם בְּיַ֖ד נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶלֶךְ־בָּבֶֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 30:10 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 30:10 Esperanto HESEKIEL 30:10 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 30:10 French: Darby Ézéchiel 30:10 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 30:10 French: Martin (1744) Hesekiel 30:10 German: Modernized Hesekiel 30:10 German: Luther (1912) Hesekiel 30:10 German: Textbibel (1899) Ezechiele 30:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 30:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 30:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 30:10 Korean Ezechiel 30:10 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 30:10 Lithuanian Ezekiel 30:10 Maori Esekiel 30:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 30:10 Spanish: La Biblia de las Américas ``Así dice el Señor DIOS: `Acabaré con la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia. Ezequiel 30:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 30:10 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 30:10 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 30:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 30:10 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 30:10 Portugese Bible Ezechiel 30:10 Romanian: Cornilescu Иезекииль 30:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 30:10 Russian koi8r Hesekiel 30:10 Swedish (1917) Ezekiel 30:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 30:10 Thai: from KJV Hezekiel 30:10 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 30:10 Vietnamese (1934) |