New International Version I will destroy all her cattle from beside abundant waters no longer to be stirred by the foot of man or muddied by the hooves of cattle. New Living Translation I will destroy all your flocks and herds that graze beside the streams. Never again will people or animals muddy those waters with their feet. English Standard Version I will destroy all its beasts from beside many waters; and no foot of man shall trouble them anymore, nor shall the hoofs of beasts trouble them. Berean Study Bible I will slaughter all her cattle beside the abundant waters. No human foot will muddy them again, and no cattle hooves will disturb them. New American Standard Bible "I will also destroy all its cattle from beside many waters; And the foot of man will not muddy them anymore And the hoofs of beasts will not muddy them. King James Bible I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. Holman Christian Standard Bible I will slaughter all its cattle that are beside many waters. No human foot will churn them again, and no cattle hooves will disturb them. International Standard Version I'm going to destroy all of its livestock along its many riverbanks. Human feet won't muddy the rivers anymore, nor will the hooves of livestock stir up the water. NET Bible I will destroy all its cattle beside the plentiful waters; and no human foot will disturb the waters again, nor will the hooves of cattle disturb them. GOD'S WORD® Translation I will also destroy all the animals beside its many water sources. The feet of humans and the hoofs of animals won't stir up the water anymore. Jubilee Bible 2000 I will also destroy all the beasts thereof from upon the many waters; neither shall the foot of man, nor the hoofs of beasts foul them any more. King James 2000 Bible I will destroy also all its beasts from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. American King James Version I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. American Standard Version I will destroy also all the beasts thereof from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. Douay-Rheims Bible I will destroy also all the beasts thereof that were beside the great waters: and the foot of man shall trouble them no more, neither shall the hoof of beasts trouble them. Darby Bible Translation And I will destroy all the beasts thereof, from beside the great waters; and the foot of man shall not trouble them any more, nor shall the cloven hoofs of beasts trouble them. English Revised Version I will destroy also all the beasts thereof from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. Webster's Bible Translation I will destroy also all its beasts from beside the great waters; neither shall the foot of man disturb them any more, nor the hoofs of beasts disturb them. World English Bible I will destroy also all its animals from beside many waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of animals trouble them. Young's Literal Translation And I have destroyed all her beasts, From beside many waters, And trouble them not doth a foot of man any more, Yea, the hoofs of beasts trouble them not. Esegiël 32:13 Afrikaans PWL Ezekieli 32:13 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 32:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 32:13 Bavarian Езекил 32:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 32:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 32:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 32:13 Croatian Bible Ezechiele 32:13 Czech BKR Ezekiel 32:13 Danish Ezechiël 32:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀπολῶ πάντα κτήνη αὐτῆς ἀφ᾽ ὕδατος πολλοῦ, καὶ οὐ μὴ ταράξῃ αὐτὸ ποὺς ἀνθρώπου ἔτι, καὶ ἴχνος κτηνῶν οὐ μὴ καταπατήσῃ αὐτό. Westminster Leningrad Codex וְהַֽאֲבַדְתִּי֙ אֶת־כָּל־בְּהֶמְתָּ֔הּ מֵעַ֖ל מַ֣יִם רַבִּ֑ים וְלֹ֨א תִדְלָחֵ֤ם רֶֽגֶל־אָדָם֙ עֹ֔וד וּפַרְסֹ֥ות בְּהֵמָ֖ה לֹ֥א תִדְלָחֵֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 32:13 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 32:13 Esperanto HESEKIEL 32:13 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 32:13 French: Darby Ézéchiel 32:13 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 32:13 French: Martin (1744) Hesekiel 32:13 German: Modernized Hesekiel 32:13 German: Luther (1912) Hesekiel 32:13 German: Textbibel (1899) Ezechiele 32:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 32:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 32:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 32:13 Korean Ezechiel 32:13 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 32:13 Lithuanian Ezekiel 32:13 Maori Esekiel 32:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 32:13 Spanish: La Biblia de las Américas También destruiré todo su ganado junto a aguas abundantes; no las enturbiará más pie de hombre, ni pezuñas de animales las enturbiarán. Ezequiel 32:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 32:13 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 32:13 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 32:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 32:13 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 32:13 Portugese Bible Ezechiel 32:13 Romanian: Cornilescu Иезекииль 32:13 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 32:13 Russian koi8r Hesekiel 32:13 Swedish (1917) Ezekiel 32:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 32:13 Thai: from KJV Hezekiel 32:13 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 32:13 Vietnamese (1934) |