New International Version In the twelfth year of our exile, in the tenth month on the fifth day, a man who had escaped from Jerusalem came to me and said, "The city has fallen!" New Living Translation On January 8, during the twelfth year of our captivity, a survivor from Jerusalem came to me and said, "The city has fallen!" English Standard Version In the twelfth year of our exile, in the tenth month, on the fifth day of the month, a fugitive from Jerusalem came to me and said, “The city has been struck down.” Berean Study Bible In the twelfth year of our exile, on the fifth day of the tenth month, a fugitive from Jerusalem came to me and reported, “The city has been taken!” New American Standard Bible Now in the twelfth year of our exile, on the fifth of the tenth month, the refugees from Jerusalem came to me, saying, "The city has been taken." King James Bible And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten. Holman Christian Standard Bible In the twelfth year of our exile, in the tenth month, on the fifth day of the month, a fugitive from Jerusalem came to me and reported, "The city has been taken!" International Standard Version On the fifth day of the tenth month of the twelfth year of our captivity, a fugitive who had escaped from Jerusalem came and informed me, "The city has been destroyed." NET Bible In the twelfth year of our exile, in the tenth month, on the fifth of the month, a refugee came to me from Jerusalem saying, "The city has been defeated!" GOD'S WORD® Translation On the fifth day of the tenth month in the twelfth year of our captivity, a refugee from Jerusalem came to me. He said, "The city has been captured." Jubilee Bible 2000 And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten. King James 2000 Bible And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, on the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten. American King James Version And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came to me, saying, The city is smitten. American Standard Version And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month , in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten. Douay-Rheims Bible And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that there came to me one that was fled from Jerusalem, saying: The city is laid waste. Darby Bible Translation And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth [month], on the fifth of the month, that one who had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten! English Revised Version And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten. Webster's Bible Translation And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came to me, saying, The city is smitten. World English Bible It happened in the twelfth year of our captivity, in the tenth [month], in the fifth [day] of the month, that one who had escaped out of Jerusalem came to me, saying, The city has been struck. Young's Literal Translation And it cometh to pass, in the twelfth year -- in the tenth month, in the fifth of the month -- of our removal, come in unto me doth one who is escaped from Jerusalem, saying, 'The city hath been smitten.' Esegiël 33:21 Afrikaans PWL Ezekieli 33:21 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 33:21 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 33:21 Bavarian Езекил 33:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 33:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 33:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 33:21 Croatian Bible Ezechiele 33:21 Czech BKR Ezekiel 33:21 Danish Ezechiël 33:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ ἐγενήθη ἐν τῷ δωδεκάτῳ ἔτει, ἐν τῷ δωδεκάτῳ μηνί, πέμπτῃ τοῦ μηνός, τῆς αἰχμαλωσίας ἡμῶν, ἦλθεν ὁ ἀνασωθεὶς πρὸς μὲ ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ λέγων Ἑάλω ἡ πόλις. Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֞י בִּשְׁתֵּ֧י עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֗ה בָּעֲשִׂרִ֛י בַּחֲמִשָּׁ֥ה לַחֹ֖דֶשׁ לְגָלוּתֵ֑נוּ בָּא־אֵלַ֨י הַפָּלִ֧יט מִירוּשָׁלִַ֛ם לֵאמֹ֖ר הֻכְּתָ֥ה הָעִֽיר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 33:21 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 33:21 Esperanto HESEKIEL 33:21 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 33:21 French: Darby Ézéchiel 33:21 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 33:21 French: Martin (1744) Hesekiel 33:21 German: Modernized Hesekiel 33:21 German: Luther (1912) Hesekiel 33:21 German: Textbibel (1899) Ezechiele 33:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 33:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 33:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 33:21 Korean Ezechiel 33:21 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 33:21 Lithuanian Ezekiel 33:21 Maori Esekiel 33:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 33:21 Spanish: La Biblia de las Américas En el año duodécimo de nuestro destierro, a los cinco días del décimo mes, vino a mí un fugitivo de Jerusalén, diciendo: La ciudad ha sido tomada. Ezequiel 33:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 33:21 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 33:21 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 33:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 33:21 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 33:21 Portugese Bible Ezechiel 33:21 Romanian: Cornilescu Иезекииль 33:21 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 33:21 Russian koi8r Hesekiel 33:21 Swedish (1917) Ezekiel 33:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 33:21 Thai: from KJV Hezekiel 33:21 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 33:21 Vietnamese (1934) |