New International Version But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people and the sword comes and takes someone's life, that person's life will be taken because of their sin, but I will hold the watchman accountable for their blood.' New Living Translation But if the watchman sees the enemy coming and doesn't sound the alarm to warn the people, he is responsible for their captivity. They will die in their sins, but I will hold the watchman responsible for their deaths.' English Standard Version But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet, so that the people are not warned, and the sword comes and takes any one of them, that person is taken away in his iniquity, but his blood I will require at the watchman’s hand. Berean Study Bible But if the watchman sees the sword coming and fails to blow the horn to warn the people, and the sword comes and takes away a life, then that one will be taken away in his iniquity, but I will hold the watchman accountable for his blood.’ New American Standard Bible 'But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet and the people are not warned, and a sword comes and takes a person from them, he is taken away in his iniquity; but his blood I will require from the watchman's hand.' King James Bible But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand. Holman Christian Standard Bible However, if the watchman sees the sword coming but doesn't blow the trumpet, so that the people aren't warned, and the sword comes and takes away their lives, then they have been taken away because of their iniquity, but I will hold the watchman accountable for their blood." International Standard Version If that sentinel notices that violence is approaching, but does not sound an alarm, then because the nation does not take warning and the sword arrives and destroys their lives because of their guilt, I'll seek retribution for their shed blood from the one who was acting as sentinel.'" NET Bible But suppose the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet to warn the people. Then the sword comes and takes one of their lives. He is swept away for his iniquity, but I will hold the watchman accountable for that person's death.' GOD'S WORD® Translation " 'But if the watchman sees the enemy coming and doesn't blow his horn to warn the people and the enemy comes and kills someone, that watchman must die because of his sin. I will hold him responsible for their deaths.' Jubilee Bible 2000 But if the watchman should see the sword coming and not blow the shofar and the people not be warned, if the sword comes and takes any person from among them, he is taken away because of his iniquity; but his blood I will require at the watchman's hand. King James 2000 Bible But if the watchman sees the sword come, and blows not the trumpet, and the people are not warned; if the sword comes, and takes any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand. American King James Version But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand. American Standard Version But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned, and the sword come, and take any person from among them; he is taken away in his iniquity, but his blood will I require at the watchman's hand. Douay-Rheims Bible And if the watchman see the sword coming, and sound not the trumpet: and the people look not to themselves, and the sword come, and cut off a soul from among them: he indeed is taken away in his iniquity, but I will require his blood at the hand of the watchman. Darby Bible Translation But if the watchman see the sword coming, and blow not the trumpet, and the people be not warned, if the sword come and take a person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand. English Revised Version But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned, and the sword come, and take any person from among them; he is taken away in his iniquity, but his blood will I require at the watchman's hand. Webster's Bible Translation But if the watchman shall see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword shall come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand. World English Bible But if the watchman sees the sword come, and doesn't blow the trumpet, and the people aren't warned, and the sword comes, and take any person from among them; he is taken away in his iniquity, but his blood will I require at the watchman's hand. Young's Literal Translation And the watchman, when he seeth the sword coming in, And he hath not blown with a trumpet, And the people hath not been warned, And come in doth a sword, And taketh away of them -- a soul, He in his iniquity is taken away, And his blood from the hand of the watchman I require. Esegiël 33:6 Afrikaans PWL Ezekieli 33:6 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 33:6 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 33:6 Bavarian Езекил 33:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 33:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 33:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 33:6 Croatian Bible Ezechiele 33:6 Czech BKR Ezekiel 33:6 Danish Ezechiël 33:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ὁ σκοπὸς ἐὰν ἴδῃ τὴν ῥομφαίαν ἐρχομένην καὶ μὴ σημάνῃ τῇ σάλπιγγι, καὶ ὁ λαὸς μὴ φυλάξηται, καὶ ἐλθοῦσα ἡ ῥομφαία λάβῃ ἐξ αὐτῶν ψυχήν· αὕτη διὰ τὴν αὐτῆς ἀνομίαν ἐλήμφθη, καὶ τὸ αἷμα ἐκ χειρὸς τοῦ σκοποῦ ἐκζητήσω. Westminster Leningrad Codex וְ֠הַצֹּפֶה כִּֽי־יִרְאֶ֨ה אֶת־הַחֶ֜רֶב בָּאָ֗ה וְלֹֽא־תָקַ֤ע בַּשֹּׁופָר֙ וְהָעָ֣ם לֹֽא־נִזְהָ֔ר וַתָּבֹ֣וא חֶ֔רֶב וַתִּקַּ֥ח מֵהֶ֖ם נָ֑פֶשׁ ה֚וּא בַּעֲוֹנֹ֣ו נִלְקָ֔ח וְדָמֹ֖ו מִיַּֽד־הַצֹּפֶ֥ה אֶדְרֹֽשׁ׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 33:6 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 33:6 Esperanto HESEKIEL 33:6 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 33:6 French: Darby Ézéchiel 33:6 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 33:6 French: Martin (1744) Hesekiel 33:6 German: Modernized Hesekiel 33:6 German: Luther (1912) Hesekiel 33:6 German: Textbibel (1899) Ezechiele 33:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 33:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 33:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 33:6 Korean Ezechiel 33:6 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 33:6 Lithuanian Ezekiel 33:6 Maori Esekiel 33:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 33:6 Spanish: La Biblia de las Américas ``Pero si el centinela ve venir la espada y no toca la trompeta, y el pueblo no es advertido, y una espada viene y se lleva a uno de entre ellos, él será llevado por su iniquidad; pero yo demandaré su sangre de mano del centinela. Ezequiel 33:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 33:6 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 33:6 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 33:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 33:6 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 33:6 Portugese Bible Ezechiel 33:6 Romanian: Cornilescu Иезекииль 33:6 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 33:6 Russian koi8r Hesekiel 33:6 Swedish (1917) Ezekiel 33:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 33:6 Thai: from KJV Hezekiel 33:6 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 33:6 Vietnamese (1934) |