New International Version Because you rejoiced when the inheritance of Israel became desolate, that is how I will treat you. You will be desolate, Mount Seir, you and all of Edom. Then they will know that I am the LORD.'" New Living Translation You rejoiced at the desolation of Israel's territory. Now I will rejoice at yours! You will be wiped out, you people of Mount Seir and all who live in Edom! Then you will know that I am the LORD. English Standard Version As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so I will deal with you; you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the LORD. Berean Study Bible As you rejoiced when the inheritance of the house of Israel became desolate, so will I do to you. You will become a desolation, O Mount Seir, and so will all of Edom. Then they will know that I am the LORD. New American Standard Bible "As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be a desolation, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am the LORD."' King James Bible As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD. Holman Christian Standard Bible Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, so I will deal with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am Yahweh." International Standard Version Just as you rejoiced when Israel's inheritance became desolate, I'm going to do the same thing to you. Mount Seir, you and Edom—all of you—will become a desolate wasteland.' Then they will learn that I am the LORD." NET Bible As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I deal with you--you will be desolate, Mount Seir, and all of Edom--all of it! Then they will know that I am the LORD.'" GOD'S WORD® Translation You were happy when the land of Israel became a wasteland. I will do the same thing to you. You will become a wasteland, Mount Seir, and so will all of Edom. Then you will know that I am the LORD.'" Jubilee Bible 2000 As thou didst rejoice upon the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee; thou shalt be desolate, O Mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD. King James 2000 Bible As you did rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto you: you shall be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it: and they shall know that I am the LORD. American King James Version As you did rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to you: you shall be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD. American Standard Version As thou didst rejoice over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Jehovah. Douay-Rheims Bible As thou best rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was laid waste, so will I do to thee: thou shalt be laid waste, O mount Seir, and all Idumea: and they shall know that I am the Lord. Darby Bible Translation As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolated, so will I do unto thee: thou shalt be a desolation, O mount Seir, and all Edom, the whole of it: and they shall know that I [am] Jehovah. English Revised Version As thou didst rejoice over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it: and they shall know that I am the LORD. Webster's Bible Translation As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Edom, even all of it: and they shall know that I am the LORD. World English Bible As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do to you: you shall be desolate, Mount Seir, and all Edom, even all of it; and they shall know that I am Yahweh. Young's Literal Translation According to thy joy at the inheritance of the house of Israel because of desolation, So I do to thee -- a desolation thou art, O mount Seir, and all Edom -- all of it, And they have known that I am Jehovah! Esegiël 35:15 Afrikaans PWL Ezekieli 35:15 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 35:15 Arabic: Smith & Van Dyke Езекил 35:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 35:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 35:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 35:15 Croatian Bible Ezechiele 35:15 Czech BKR Ezekiel 35:15 Danish Ezechiël 35:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἔρημον ἔσῃ, ὄρος Σηείρ, καὶ πᾶσα ἡ Ἰδουμαία καὶ ἐξαναλωθήσεται· γνώσῃ ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex כְּשִׂמְחָ֨תְךָ֜ לְנַחְלַ֧ת בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֛ל עַ֥ל אֲשֶׁר־שָׁמֵ֖מָה כֵּ֣ן אֶעֱשֶׂה־לָּ֑ךְ שְׁמָמָ֨ה תִֽהְיֶ֤ה הַר־שֵׂעִיר֙ וְכָל־אֱדֹ֣ום כֻּלָּ֔הּ וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 35:15 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 35:15 Esperanto HESEKIEL 35:15 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 35:15 French: Darby Ézéchiel 35:15 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 35:15 French: Martin (1744) Hesekiel 35:15 German: Modernized Hesekiel 35:15 German: Luther (1912) Hesekiel 35:15 German: Textbibel (1899) Ezechiele 35:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 35:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 35:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 35:15 Korean Ezechiel 35:15 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 35:15 Lithuanian Ezekiel 35:15 Maori Esekiel 35:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 35:15 Spanish: La Biblia de las Américas `Como te alegraste sobre la heredad de la casa de Israel porque fue asolada, así te haré yo a ti. Serás una desolación, monte Seir, y todo Edom, todo él; y sabrán que yo soy el SEÑOR.' Ezequiel 35:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 35:15 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 35:15 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 35:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 35:15 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 35:15 Portugese Bible Ezechiel 35:15 Romanian: Cornilescu Иезекииль 35:15 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 35:15 Russian koi8r Hesekiel 35:15 Swedish (1917) Ezekiel 35:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 35:15 Thai: from KJV Hezekiel 35:15 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 35:15 Vietnamese (1934) |