New International Version The king sent this reply: To Rehum the commanding officer, Shimshai the secretary and the rest of their associates living in Samaria and elsewhere in Trans-Euphrates: Greetings. New Living Translation Then King Artaxerxes sent this reply: "To Rehum the governor, Shimshai the court secretary, and their colleagues living in Samaria and throughout the province west of the Euphrates River. Greetings. English Standard Version The king sent an answer: “To Rehum the commander and Shimshai the scribe and the rest of their associates who live in Samaria and in the rest of the province Beyond the River, greeting. And now Berean Study Bible Then the king sent this reply: To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of your associates living in Samaria and elsewhere in the region west of the Euphrates: Greetings. New American Standard Bible Then the king sent an answer to Rehum the commander, to Shimshai the scribe, and to the rest of their colleagues who live in Samaria and in the rest of the provinces beyond the River: "Peace. And now King James Bible Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time. Holman Christian Standard Bible The king sent a reply to his chief deputy Rehum, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues living in Samaria and elsewhere in the region west of the Euphrates River: Greetings. International Standard Version The king replied: To: Governor Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues living in Samaria, and the remainder living beyond the Euphrates River. Greetings: NET Bible The king sent the following response: "To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues who live in Samaria and other parts of Trans-Euphrates: Greetings! GOD'S WORD® Translation Then the king sent this reply: To Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their group living in Samaria, and to others west of the Euphrates River: I wish you peace and prosperity! Jubilee Bible 2000 The king sent this answer unto Rehum, the chancellor, and to Shimshai, the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria and to the rest of those of the other side of the river and to Cheenet. King James 2000 Bible Then sent the king an answer unto Rehum the commander, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and so forth. American King James Version Then sent the king an answer to Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and to the rest beyond the river, Peace, and at such a time. American Standard Version Then'sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and in the rest of the country beyond the River: Peace, and so forth. Douay-Rheims Bible The king sent word to Reum Beelteem and Samsai the scribe, and to the rest that were in their council, inhabitants of Samaria, and to the rest beyond the river, sending greeting and peace. Darby Bible Translation The king sent an answer to Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions that dwell in Samaria, and the other places beyond the river: Peace, and so forth. English Revised Version Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and in the rest of the country beyond the river, Peace, and so forth. Webster's Bible Translation Then the king sent an answer to Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and to the rest beyond the river, Peace, and at such a time. World English Bible [Then] sent the king an answer to Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions who dwell in Samaria, and in the rest [of the country] beyond the River: Peace, and so forth. Young's Literal Translation An answer hath the king sent unto Rehum counsellor, and Shimshai scribe, and the rest of their companions who are dwelling in Samaria, and the rest beyond the river, 'Peace, and at such a time: Esra 4:17 Afrikaans PWL Esdra 4:17 Albanian ﻋﺰﺭﺍ 4:17 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Esren 4:17 Bavarian Ездра 4:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 斯 拉 記 4:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 斯 拉 記 4:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezra 4:17 Croatian Bible Ezdrášova 4:17 Czech BKR Ezra 4:17 Danish Ezra 4:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς πρὸς Ῥαοὺμ βαλγὰμ καὶ Σαμεαὶς γραμματεία καὶ τοὺς καταλοίπους συνδούλους αὐτῶν τοὺς οἰκοῦντας ἐν Σαμαρείᾳ καὶ τοὺς καταλοίπους πέραν τοῦ ποταμοῦ εἰρήνην, καί φασιν Westminster Leningrad Codex פִּתְגָמָ֞א שְׁלַ֣ח מַלְכָּ֗א עַל־רְח֤וּם בְּעֵל־טְעֵם֙ וְשִׁמְשַׁ֣י סָֽפְרָ֔א וּשְׁאָר֙ כְּנָוָ֣תְהֹ֔ון דִּ֥י יָתְבִ֖ין בְּשָֽׁמְרָ֑יִן וּשְׁאָ֧ר עֲבַֽר־נַהֲרָ֛ה שְׁלָ֖ם וּכְעֶֽת׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezsdrás 4:17 Hungarian: Karoli Ezra 4:17 Esperanto ESRA 4:17 Finnish: Bible (1776) Esdras 4:17 French: Darby Esdras 4:17 French: Louis Segond (1910) Esdras 4:17 French: Martin (1744) Esra 4:17 German: Modernized Esra 4:17 German: Luther (1912) Esra 4:17 German: Textbibel (1899) Esdra 4:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Esdra 4:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) EZRA 4:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스라 4:17 Korean Esdrae 4:17 Latin: Vulgata Clementina Ezdro knyga 4:17 Lithuanian Ezra 4:17 Maori Esras 4:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Esdras 4:17 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces el rey envió respuesta a Rehum, el comandante, a Simsai, el escriba, y a sus demás compañeros que habitan en Samaria y en las demás provincias al otro lado del Río: Paz. Y ahora Esdras 4:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Esdras 4:17 Spanish: Reina Valera Gómez Esdras 4:17 Spanish: Reina Valera 1909 Esdras 4:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Esdras 4:17 Bíblia King James Atualizada Português Esdras 4:17 Portugese Bible Ezra 4:17 Romanian: Cornilescu Ездра 4:17 Russian: Synodal Translation (1876) Ездра 4:17 Russian koi8r Esra 4:17 Swedish (1917) Ezra 4:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอสรา 4:17 Thai: from KJV Ezra 4:17 Turkish EÂ-xô-ra 4:17 Vietnamese (1934) |