Ezra 7:12
New International Version
Artaxerxes, king of kings, To Ezra the priest, teacher of the Law of the God of heaven: Greetings.

New Living Translation
"From Artaxerxes, the king of kings, to Ezra the priest, the teacher of the law of the God of heaven. Greetings.

English Standard Version
“Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven. Peace. And now

Berean Study Bible
Artaxerxes, king of kings. To Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven: Greetings.

New American Standard Bible
"Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect peace. And now

King James Bible
Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time.

Holman Christian Standard Bible
Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, an expert in the law of the God of heaven: Greetings.

International Standard Version
From: Artaxerxes, King of Kings To: Ezra, the Priest, a scholar in matters concerning the laws of the God of Heaven Greetings!

NET Bible
"Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the perfect law of the God of heaven:

GOD'S WORD® Translation
From: Artaxerxes, king of kings To: Ezra the priest, a scribe for the Teachings of the God of Heaven: I wish you peace and prosperity!

Jubilee Bible 2000
Artaxerxes, king of kings, unto Ezra, the priest, perfect scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and to Cheenet.

King James 2000 Bible
Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and so forth.

American King James Version
Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time.

American Standard Version
Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect and so forth.

Douay-Rheims Bible
Artaxerxes king of kings to Esdras the priest, the most learned scribe of the law of the God of heaven, greeting.

Darby Bible Translation
Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, an accomplished scribe of the law of the God of the heavens, and so forth.

English Revised Version
Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect and so forth,

Webster's Bible Translation
Artaxerxes, king of kings, To Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time.

World English Bible
Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect and so forth.

Young's Literal Translation
'Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a perfect scribe of the law of the God of heaven, and at such a time:

Esra 7:12 Afrikaans PWL
“Artag’shashta, koning van die konings, aan die priester `Ezra, skrifgeleerde in die wet van die God van die hemel, alle vrede, voorspoed, vergenoegdheid, gesondheid en vreugde!

Esdra 7:12 Albanian
Artasersi, mbret i mbretërve, priftit Ezdra, shkruesit kompetent në ligjin e Perëndisë të qiellit. Përshëndetje, e të tjera.

ﻋﺰﺭﺍ 7:12 Arabic: Smith & Van Dyke
من ارتحشستا ملك الملوك الى عزرا الكاهن كاتب شريعة اله السماء الكامل الى آخره

Dyr Esren 7:12 Bavarian
"Dyr Kaiser Ärtyxerx wünscht yn n Priester und Himmlgot seinn Eewart Esren allss Guete.

Ездра 7:12 Bulgarian
Артаксеркс, цар на царете, към свещеник Ездра, книжника [вещ] в закона на небесния Бог, съвършен [мир], и прочее.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「諸王之王亞達薛西,達於祭司以斯拉,通達天上神律法大德的文士,云云。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“诸王之王亚达薛西,达于祭司以斯拉,通达天上神律法大德的文士,云云。

以 斯 拉 記 7:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
「 諸 王 之 王 亞 達 薛 西 , 達 於 祭 司 以 斯 拉 通 達 天 上 神 律 法 大 德 的 文 士 , 云 云 。

以 斯 拉 記 7:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
「 诸 王 之 王 亚 达 薛 西 , 达 於 祭 司 以 斯 拉 通 达 天 上 神 律 法 大 德 的 文 士 , 云 云 。

Ezra 7:12 Croatian Bible
Artakserkso, kralj kraljeva, svećeniku Ezri, pisaru Zakona Boga nebeskoga, potpuni mir.

Ezdrášova 7:12 Czech BKR
Artaxerxes, král nad králi, Ezdrášovi knězi umělému v zákoně Boha nebeského, muži zachovalému i Cheenetským.

Ezra 7:12 Danish
Artaxerxes, Kongernes Konge, til Præsten Ezra, den skriftlærde Kender af Himmelens Guds Lov, og saa videre:

Ezra 7:12 Dutch Staten Vertaling
Arthahsasta koning der koningen, aan Ezra, den priester, den schriftgeleerde der wet van den God des hemels, volkomen vrede en op zulken tijd.

Swete's Septuagint
Ἀρσαρθαθὰ βασιλεὺς βασιλέων Ἔσρᾳ γραμματεῖ νόμου τοῦ θεοῦ τοῦ οὐρανοῦ. τετέλεστο λόγος καὶ ἡ ἀπόκρισις.

Westminster Leningrad Codex
אַ֨רְתַּחְשַׁ֔סְתְּא מֶ֖לֶךְ מַלְכַיָּ֑א לְעֶזְרָ֣א כָ֠הֲנָא סָפַ֨ר דָּתָ֜א דִּֽי־אֱלָ֧הּ שְׁמַיָּ֛א גְּמִ֖יר וּכְעֶֽנֶת׃

WLC (Consonants Only)
ארתחשסתא מלך מלכיא לעזרא כהנא ספר דתא די־אלה שמיא גמיר וכענת׃

Aleppo Codex
יב ארתחשסתא--מלך מלכיא  לעזרא כהנא ספר דתא די אלה שמיא גמיר--וכענת

Ezsdrás 7:12 Hungarian: Karoli
Artaxerxes, a királyok királya Ezsdrás papnak, ki a menny Istenének törvényében bölcs írástudó és a többi.

Ezra 7:12 Esperanto
Artahxsxast, regxo de la regxoj, al Ezra, pastro, kaj scienculo pri la legxoj de Dio de la cxielo, pacon kaj saluton.

ESRA 7:12 Finnish: Bible (1776)
Artahsasta kuningasten kuningas Esralle papille ja kirjanoppineelle taivaan Jumalan laissa: rauhaa tällä ajalla!

Esdras 7:12 French: Darby
Artaxerxes, roi des rois, à Esdras, sacrificateur, scribe accompli de la loi du Dieu des cieux, etc.

Esdras 7:12 French: Louis Segond (1910)
Artaxerxès, roi des rois, à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu des cieux, etc.

Esdras 7:12 French: Martin (1744)
Artaxerxes Roi des Rois, à Esdras Sacrificateur et Scribe de la Loi du Dieu des cieux, soit une parfaite santé; et de telle date.

Esra 7:12 German: Modernized
Arthahsastha, König aller Könige, Esra, dem Priester und Schriftgelehrten im Gesetz des Gottes vom Himmel, Friede und Gruß!

Esra 7:12 German: Luther (1912)
Arthahsastha, König aller Könige, Esra, dem Priester und Schriftgelehrten im Gesetz des Gottes des Himmels, Friede und Gruß!

Esra 7:12 German: Textbibel (1899)
Arthahsastha, der König der Könige, an Esra, den Priester und Schreiber des Gesetzes des Gottes des Himmels - in bekannter Weise ausgefertigt, und so weiter.

Esdra 7:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Artaserse, re dei re, a Esdra, sacerdote, scriba versato nella legge dell’Iddio del cielo, ecc.

Esdra 7:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Artaserse, re dei re, ad Esdra sacerdote, scriba della Legge dell’Iddio del cielo: compiuta salute, ecc.

EZRA 7:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa surat ini dari pada Artahsasta, raja segala raja, disampaikan apalah kepada Ezra, imam dan mufasir taurat Allah yang di sorga, yaitu dengan selamat sempurna pada masa ini.

에스라 7:12 Korean
모든 왕의 왕 아닥사스다는 하늘의 하나님의 율법에 완전한 학사겸 제사장 에스라에게

Esdrae 7:12 Latin: Vulgata Clementina
Artaxerxes rex regum Esdræ sacerdoti scribæ legis Dei cæli doctissimo, salutem.

Ezdro knyga 7:12 Lithuanian
“Artakserksas, karalių karalius, kunigui Ezrai, dangaus Dievo įstatymo žinovui.

Ezra 7:12 Maori
Na Arataherehe kingi o nga kingi ki te tohunga, ki a Etera, ki te karaipi o te ture a te Atua o te rangi, he tino tika, he aha atu.

Esras 7:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Artaxerxes, kongenes konge, til presten Esras, han som er full-lært i himmelens Guds lov, og så videre.

Esdras 7:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Artajerjes, rey de reyes, al sacerdote Esdras, escriba de la ley del Dios del cielo: Paz perfecta. Y ahora

Esdras 7:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Artajerjes, rey de reyes, al sacerdote Esdras, escriba de la ley del Dios del cielo: Paz perfecta. Y ahora

Esdras 7:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Artajerjes, rey de los reyes, a Esdras sacerdote, escriba de la ley del Dios del cielo: Perfecta paz, etcétera.

Esdras 7:12 Spanish: Reina Valera 1909
Artajerjes, rey de los reyes, á Esdras sacerdote, escriba perfecto de la ley del Dios del cielo: Salud, etc.

Esdras 7:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Artajerjes, rey de los reyes, a Esdras sacerdote, escriba perfecto de la ley del Dios del cielo y a Cheenet:

Esdras 7:12 Bíblia King James Atualizada Português
“Eu, Artaxerxes, rei dos reis, ao sacerdote Esdras, mestre da Torá, Lei do Deus dos Céus: ‘Paz e prosperidade!

Esdras 7:12 Portugese Bible
Artaxerxes, rei dos reis, ao sacerdote Esdras, escriba da lei do Deus do céu: Saudações.   

Ezra 7:12 Romanian: Cornilescu
,,Artaxerxe, împăratul împăraţilor, către Ezra, preotul şi cărturarul iscusit în Legea Dumnezeului cerurilor, şi aşa mai departe:

Ездра 7:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Артаксеркс, царь царей, Ездре священнику, учителю закона Боганебесного совершенному, и прочее.

Ездра 7:12 Russian koi8r
Артаксеркс, царь царей, Ездре священнику, учителю закона Бога небесного совершенному, и прочее.

Esra 7:12 Swedish (1917)
»Artasasta, konungarnas konung, till prästen Esra, den i himmelens Guds lag lärde, o. s. v. med övlig fortsättning.

Ezra 7:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Si Artajerjes, na hari ng mga hari, kay Ezra na saserdote, na kalihim sa kautusan ng Dios ng langit, na sakdal at iba pa.

เอสรา 7:12 Thai: from KJV
อารทาเซอร์ซีส พระมหากษัตริย์เหนือกษัตริย์ทั้งหลาย ถึงเอสราปุโรหิต ธรรมาจารย์ของพระราชบัญญัติแห่งพระเจ้าของฟ้าสวรรค์ ขอให้อยู่เย็นเป็นสุขอย่างสมบูรณ์เถิด เป็นต้น

Ezra 7:12 Turkish
‹‹Kralların Kralı Artahşastadan Gökler Tanrısının Yasasının bilgini Kâhin Ezraya selamlar!

EÂ-xô-ra 7:12 Vietnamese (1934)
Vua Aït-ta-xét-xe, vua của các vua, gởi thơ cho E-xơ-ra, thầy tế lễ và văn sĩ, thạo biết luật pháp của Ðức Chúa Trời trên trời. Nguyện ngươi được trọn bình an.

Ezra 7:11
Top of Page
Top of Page