New International Version So again I ask, does God give you his Spirit and work miracles among you by the works of the law, or by your believing what you heard? New Living Translation I ask you again, does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law? Of course not! It is because you believe the message you heard about Christ. English Standard Version Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith— Berean Study Bible Does God lavish His Spirit on you and work miracles among you because you practice the law, or because you hear and believe? New American Standard Bible So then, does He who provides you with the Spirit and works miracles among you, do it by the works of the Law, or by hearing with faith? King James Bible He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith? Holman Christian Standard Bible So then, does God supply you with the Spirit and work miracles among you by the works of the law or by hearing with faith? International Standard Version Does God supply you with the Spirit and work miracles among you because you do the actions of the Law or because you believe what you heard? NET Bible Does God then give you the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law or by your believing what you heard? Aramaic Bible in Plain English Is he, therefore, who gives The Spirit among you, and does miracles among you, of the works of The Written Law, or of the hearing of faith? GOD'S WORD® Translation Does God supply you with the Spirit and work miracles among you through your own efforts or through believing what you heard? Jubilee Bible 2000 He therefore that gives unto you the Spirit and does works of power among you, does he do it by the works of the law or by the obedient ear of faith? King James 2000 Bible He therefore that ministers to you the Spirit, and works miracles among you, does he it by the works of the law, or by the hearing of faith? American King James Version He therefore that ministers to you the Spirit, and works miracles among you, does he it by the works of the law, or by the hearing of faith? American Standard Version He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith? Douay-Rheims Bible He therefore who giveth to you the Spirit, and worketh miracles among you; doth he do it by the works of the law, or by the hearing of the faith? Darby Bible Translation He therefore who ministers to you the Spirit, and works miracles among you, [is it] on the principle of works of law, or of [the] report of faith? English Revised Version He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith? Webster's Bible Translation He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he this by the works of the law, or by the hearing of faith? Weymouth New Testament He who gives you His Spirit and works miracles among you--does He do so on the ground of your obedience to the Law, or is it the result of your having heard and believed: World English Bible He therefore who supplies the Spirit to you, and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith? Young's Literal Translation He, therefore, who is supplying to you the Spirit, and working mighty acts among you -- by works of law or by the hearing of faith is it? Galasiërs 3:5 Afrikaans PWL Galatasve 3:5 Albanian ﻏﻼﻃﻲ 3:5 Arabic: Smith & Van Dyke ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 3:5 Armenian (Western): NT Galatianoetara. 3:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Gäletn 3:5 Bavarian Галатяни 3:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 加 拉 太 書 3:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 加 拉 太 書 3:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Galaæanima 3:5 Croatian Bible Galatským 3:5 Czech BKR Galaterne 3:5 Danish Galaten 3:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ οὖν ἐπιχορηγῶν ὑμῖν τὸ Πνεῦμα καὶ ἐνεργῶν δυνάμεις ἐν ὑμῖν, ἐξ ἔργων νόμου ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho oun epichoregon hymin to Pneuma kai energon dynameis en hymin, ex ergon nomou e ex akoes pisteos? Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho oun epichoregon hymin to pneuma kai energon dynameis en hymin ex ergon nomou e ex akoes pisteos? ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o oun epichorEgOn umin to pneuma kai energOn dunameis en umin ex ergOn nomou E ex akoEs pisteOs ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o oun epichorEgOn umin to pneuma kai energOn dunameis en umin ex ergOn nomou E ex akoEs pisteOs ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o oun epichorEgOn umin to pneuma kai energOn dunameis en umin ex ergOn nomou E ex akoEs pisteOs ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o oun epichorEgOn umin to pneuma kai energOn dunameis en umin ex ergOn nomou E ex akoEs pisteOs ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:5 Westcott/Hort - Transliterated o oun epichorEgOn umin to pneuma kai energOn dunameis en umin ex ergOn nomou E ex akoEs pisteOs ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o oun epichorEgOn umin to pneuma kai energOn dunameis en umin ex ergOn nomou E ex akoEs pisteOs Galatákhoz 3:5 Hungarian: Karoli Al la galatoj 3:5 Esperanto Kirje galatalaisille 3:5 Finnish: Bible (1776) Galates 3:5 French: Darby Galates 3:5 French: Louis Segond (1910) Galates 3:5 French: Martin (1744) Galater 3:5 German: Modernized Galater 3:5 German: Luther (1912) Galater 3:5 German: Textbibel (1899) Galati 3:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Galati 3:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) GALATIA 3:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Galatians 3:5 Kabyle: NT 갈라디아서 3:5 Korean Galatas 3:5 Latin: Vulgata Clementina Galatiešiem 3:5 Latvian New Testament Laiðkas galatams 3:5 Lithuanian Galatians 3:5 Maori Galaterne 3:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gálatas 3:5 Spanish: La Biblia de las Américas Aquel, pues, que os suministra el Espíritu y hace milagros entre vosotros, ¿lo hace por las obras de la ley o por el oír con fe? Gálatas 3:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Gálatas 3:5 Spanish: Reina Valera Gómez Gálatas 3:5 Spanish: Reina Valera 1909 Gálatas 3:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gálatas 3:5 Bíblia King James Atualizada Português Gálatas 3:5 Portugese Bible Galateni 3:5 Romanian: Cornilescu К Галатам 3:5 Russian: Synodal Translation (1876) К Галатам 3:5 Russian koi8r Galatians 3:5 Shuar New Testament Galaterbrevet 3:5 Swedish (1917) Wagalatia 3:5 Swahili NT Mga Taga-Galacia 3:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Galatǝya 3:5 Tawallamat Tamajaq NT กาลาเทีย 3:5 Thai: from KJV Galatyalılar 3:5 Turkish Галатяни 3:5 Ukrainian: NT Galatians 3:5 Uma New Testament Ga-la-ti 3:5 Vietnamese (1934) |