New International Version Then food was set before him, but he said, "I will not eat until I have told you what I have to say." "Then tell us," Laban said. New Living Translation Then food was served. But Abraham's servant said, "I don't want to eat until I have told you why I have come." "All right," Laban said, "tell us." English Standard Version Then food was set before him to eat. But he said, “I will not eat until I have said what I have to say.” He said, “Speak on.” Berean Study Bible Then a meal was set before the man, but he said, “I will not eat until I have told you what I came to say.” So Laban said, “Please speak.” New American Standard Bible But when food was set before him to eat, he said, "I will not eat until I have told my business." And he said, "Speak on." King James Bible And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on. Holman Christian Standard Bible A meal was set before him, but he said, "I will not eat until I have said what I have to say." So Laban said, "Please speak."" International Standard Version But when they had prepared a meal and set it in front of him, he said, "I'm not eating until I've spoken." "Speak up!" Laban exclaimed. NET Bible When food was served, he said, "I will not eat until I have said what I want to say." "Tell us," Laban said. GOD'S WORD® Translation When the food was put in front of him, he said, "I won't eat until I've said what I have to say." "Speak up," Laban said. Jubilee Bible 2000 And they set food before him to eat, but he said, I will not eat until I have told my errand. And he said unto him, Speak on. King James 2000 Bible And there was set food before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on. American King James Version And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on. American Standard Version And there was set food before him to eat. But he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on. Douay-Rheims Bible And bread was set before him. But he said: I will not eat, till I tell my message. He answered him: Speak. Darby Bible Translation And there was set [meat] before him to eat; but he said, I will not eat until I have made known my business. And he said, Speak on. English Revised Version And there was set meat before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on. Webster's Bible Translation And there was set food before him to eat: but he said, I will not eat, until I have told my errand. And he said, Speak on. World English Bible Food was set before him to eat, but he said, "I will not eat until I have told my message." He said, "Speak on." Young's Literal Translation and setteth before him to eat; but he saith, 'I do not eat till I have spoken my word;' and he saith, 'Speak.' Genesis 24:33 Afrikaans PWL Zanafilla 24:33 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 24:33 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 24:33 Bavarian Битие 24:33 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 24:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 24:33 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 24:33 Croatian Bible Genesis 24:33 Czech BKR 1 Mosebog 24:33 Danish Genesis 24:33 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ παρέθηκεν αὐτοῖς ἄρτους φαγεῖν. καὶ εἶπεν Οὐ μὴ φάγω ἕως τοῦ λαλῆσαί ⸆ με τὰ ῥήματά μου. καὶ εἶπαν Λάλησον. Westminster Leningrad Codex [וַיִּישֶׂם כ] (וַיּוּשַׂ֤ם ק) לְפָנָיו֙ לֶאֱכֹ֔ל וַיֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א אֹכַ֔ל עַ֥ד אִם־דִּבַּ֖רְתִּי דְּבָרָ֑י וַיֹּ֖אמֶר דַּבֵּֽר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 24:33 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 24:33 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 24:33 Finnish: Bible (1776) Genèse 24:33 French: Darby Genèse 24:33 French: Louis Segond (1910) Genèse 24:33 French: Martin (1744) 1 Mose 24:33 German: Modernized 1 Mose 24:33 German: Luther (1912) 1 Mose 24:33 German: Textbibel (1899) Genesi 24:33 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 24:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 24:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 24:33 Korean Genesis 24:33 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 24:33 Lithuanian Genesis 24:33 Maori 1 Mosebok 24:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 24:33 Spanish: La Biblia de las Américas Pero cuando la comida fue puesta delante de él para que comiera, dijo: No comeré hasta que haya dicho el propósito de mi viaje. Y Labán le dijo: Habla. Génesis 24:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 24:33 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 24:33 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 24:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 24:33 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 24:33 Portugese Bible Geneza 24:33 Romanian: Cornilescu Бытие 24:33 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 24:33 Russian koi8r 1 Mosebok 24:33 Swedish (1917) Genesis 24:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 24:33 Thai: from KJV Yaratılış 24:33 Turkish Saùng-theá Kyù 24:33 Vietnamese (1934) |