New International Version I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and where you made a vow to me. Now leave this land at once and go back to your native land.'" New Living Translation I am the God who appeared to you at Bethel, the place where you anointed the pillar of stone and made your vow to me. Now get ready and leave this country and return to the land of your birth.'" English Standard Version I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and made a vow to me. Now arise, go out from this land and return to the land of your kindred.’” Berean Study Bible I am the God of Bethel, where you anointed the pillar and made a solemn vow to Me. Now get up and leave this land at once, and return to your native land.’ ” New American Standard Bible I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you made a vow to Me; now arise, leave this land, and return to the land of your birth.'" King James Bible I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred. Holman Christian Standard Bible I am the God of Bethel, where you poured oil on the stone marker and made a solemn vow to Me. Get up, leave this land, and return to your native land.'" International Standard Version I am the God of Bethel, the place where you consecrated that stone and made a vow to me. Now get up, leave this territory, and return to your native land.'" NET Bible I am the God of Bethel, where you anointed the sacred stone and made a vow to me. Now leave this land immediately and return to your native land.'" GOD'S WORD® Translation I am the God who appeared to you at Bethel, where you poured olive oil on a stone marker for a holy purpose and where you made a vow to me. Now leave this land, and go back to the land of your relatives.' " Jubilee Bible 2000 I am the God of Bethel, where thou didst anoint the pillar and where thou didst vow a vow unto me. Now arise, go out from this land and return unto the land of thy nature. King James 2000 Bible I am the God of Bethel, where you anointed the pillar, and where you vowed a vow unto me: now arise, get you out from this land, and return unto the land of your kindred. American King James Version I am the God of Bethel, where you anointed the pillar, and where you vowed a vow to me: now arise, get you out from this land, and return to the land of your kindred. American Standard Version I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity. Douay-Rheims Bible I am the God of Bethel, where thou didst anoint the stone, and make a vow to me. Now therefore arise, and go out of this land, and return into thy native country. Darby Bible Translation I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, where thou vowedst a vow to me. Now arise, depart out of this land, and return to the land of thy kindred. English Revised Version I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity. Webster's Bible Translation I am the God of Beth-el, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst to me a vow: now arise, depart from this land, and return to the land of thy kindred. World English Bible I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.'" Young's Literal Translation I am the God of Bethel where thou hast anointed a standing pillar, where thou hast vowed a vow to me; now, arise, go out from this land, and turn back unto the land of thy birth.' Genesis 31:13 Afrikaans PWL Zanafilla 31:13 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 31:13 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 31:13 Bavarian Битие 31:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 31:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 31:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 31:13 Croatian Bible Genesis 31:13 Czech BKR 1 Mosebog 31:13 Danish Genesis 31:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς ὁ ὀφθείς σοι ἐν τῷ τόπῳ ᾧ ἤλειψάς μοι ἐκεῖ στήλην καὶ ηὔξω μοι ἐκεῖ εὐχήν· νῦν οὖν ἀνάστηθι καὶ ἄπελθε ἐκ τῆς γῆς ταύτης καὶ ἄπελθε εἰς τὴν γῆν τῆς γενέσεώς σου, καὶ ἔσομαι μετὰ σοῦ. Westminster Leningrad Codex אָנֹכִ֤י הָאֵל֙ בֵּֽית־אֵ֔ל אֲשֶׁ֨ר מָשַׁ֤חְתָּ שָּׁם֙ מַצֵּבָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נָדַ֥רְתָּ לִּ֛י שָׁ֖ם נֶ֑דֶר עַתָּ֗ה ק֥וּם צֵא֙ מִן־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וְשׁ֖וּב אֶל־אֶ֥רֶץ מֹולַדְתֶּֽךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 31:13 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 31:13 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 31:13 Finnish: Bible (1776) Genèse 31:13 French: Darby Genèse 31:13 French: Louis Segond (1910) Genèse 31:13 French: Martin (1744) 1 Mose 31:13 German: Modernized 1 Mose 31:13 German: Luther (1912) 1 Mose 31:13 German: Textbibel (1899) Genesi 31:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 31:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 31:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 31:13 Korean Genesis 31:13 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 31:13 Lithuanian Genesis 31:13 Maori 1 Mosebok 31:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 31:13 Spanish: La Biblia de las Américas ``Yo soy el Dios de Betel, donde tú ungiste un pilar, donde me hiciste un voto. Levántate ahora, sal de esta tierra, y vuelve a la tierra donde naciste. Génesis 31:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 31:13 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 31:13 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 31:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 31:13 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 31:13 Portugese Bible Geneza 31:13 Romanian: Cornilescu Бытие 31:13 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 31:13 Russian koi8r 1 Mosebok 31:13 Swedish (1917) Genesis 31:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 31:13 Thai: from KJV Yaratılış 31:13 Turkish Saùng-theá Kyù 31:13 Vietnamese (1934) |