New International Version As she was giving birth, one of them put out his hand; so the midwife took a scarlet thread and tied it on his wrist and said, "This one came out first." New Living Translation While she was in labor, one of the babies reached out his hand. The midwife grabbed it and tied a scarlet string around the child's wrist, announcing, "This one came out first." English Standard Version And when she was in labor, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, “This one came out first.” Berean Study Bible And as she was giving birth, one of them put out his hand; so the midwife took a scarlet thread and tied it around his wrist. “This one came out first,” she announced. New American Standard Bible Moreover, it took place while she was giving birth, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This one came out first." King James Bible And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. Holman Christian Standard Bible As she was giving birth, one of them put out his hand, and the midwife took it and tied a scarlet thread around it, announcing, "This one came out first." International Standard Version While she was giving birth, one of them put out his hand, so the midwife grabbed it and tied something scarlet around his hand, observing, "This one came out first." NET Bible While she was giving birth, one child put out his hand, and the midwife took a scarlet thread and tied it on his hand, saying, "This one came out first." GOD'S WORD® Translation When she was giving birth, one of them put out his hand. The midwife took a piece of red yarn, tied it on his wrist, and said, "This one came out first." Jubilee Bible 2000 And it came to pass when she travailed, that the one put out his hand, and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. King James 2000 Bible And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. American King James Version And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound on his hand a scarlet thread, saying, This came out first. American Standard Version And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. Douay-Rheims Bible This shall come forth the first. Darby Bible Translation And it came to pass when she brought forth, that one stretched out [his] hand, and the midwife took it and bound round his hand a scarlet thread, saying, This came out first. English Revised Version And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. Webster's Bible Translation And it came to pass when she travailed, that the one put out his hand; and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. World English Bible When she travailed, one put out a hand, and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand, saying, "This came out first." Young's Literal Translation and it cometh to pass in her bearing, that one giveth out a hand, and the midwife taketh and bindeth on his hand a scarlet thread, saying, 'This hath come out first.' Genesis 38:28 Afrikaans PWL Zanafilla 38:28 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 38:28 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 38:28 Bavarian Битие 38:28 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 38:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 38:28 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 38:28 Croatian Bible Genesis 38:28 Czech BKR 1 Mosebog 38:28 Danish Genesis 38:28 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐγένετο δὲ ἐν τῷ τίκτειν αὐτὴν ὁ εἷς προεξήνεγκεν τὴν χεῖρα· λαβοῦσα δὲ ἡ μαῖα ἔδησεν ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτοῦ κόκκινον λέγουσα Οὗτος ἐξελεύσεται πρότερος. Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֥י בְלִדְתָּ֖הּ וַיִּתֶּן־יָ֑ד וַתִּקַּ֣ח הַמְיַלֶּ֗דֶת וַתִּקְשֹׁ֨ר עַל־יָדֹ֤ו שָׁנִי֙ לֵאמֹ֔ר זֶ֖ה יָצָ֥א רִאשֹׁנָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 38:28 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 38:28 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 38:28 Finnish: Bible (1776) Genèse 38:28 French: Darby Genèse 38:28 French: Louis Segond (1910) Genèse 38:28 French: Martin (1744) 1 Mose 38:28 German: Modernized 1 Mose 38:28 German: Luther (1912) 1 Mose 38:28 German: Textbibel (1899) Genesi 38:28 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 38:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 38:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 38:28 Korean Genesis 38:28 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 38:28 Lithuanian Genesis 38:28 Maori 1 Mosebok 38:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 38:28 Spanish: La Biblia de las Américas Aconteció, además, que mientras daba a luz, uno de ellos sacó su mano, y la partera la tomó y le ató un hilo escarlata en la mano, diciendo: Este salió primero. Génesis 38:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 38:28 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 38:28 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 38:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 38:28 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 38:28 Portugese Bible Geneza 38:28 Romanian: Cornilescu Бытие 38:28 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 38:28 Russian koi8r 1 Mosebok 38:28 Swedish (1917) Genesis 38:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 38:28 Thai: from KJV Yaratılış 38:28 Turkish Saùng-theá Kyù 38:28 Vietnamese (1934) |